English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ K ] / Keymaster

Keymaster tradutor Espanhol

32 parallel translation
- I need you to be the Keymaster.
- necesito que seas el amo de las llaves.
Thanks. - "Keymaster"?
- ¿ "Amo de las llaves"?
- All right, Keymaster.
- Muy bien, amo de las llaves.
- You the Keymaster?
- ¿ Eres el amo de las llaves?
- The worst job since Keymaster.
- El peor trabajo después de el amo de las llaves.
I surrender my duties as Keymaster.
Cedo mis obligaciones como el amo de las llaves.
Are you in, keymaster?
¿ Estás ahí, "cerrajero"?
Keymaster here.
"Cerrajero" aquí.
- You get that, keymaster?
- Oíste eso, "cerrajero"?
Are you the Gatekeeper or the Keymaster?
¿ Usted es el guardián o el amo de las llaves?
Are you the Keymaster?
¿ Usted es el amo de las llaves?
If you dare to think you were chosen, you have to find the keymaster on the first day of class.
Si te atreves a pensar que fuiste escogida tu tienes que encontrar la llave maestra en el primer dia de clases.
That explains it. Now if you don't mind, would you direct us to the keymaster and then get me some cashews?
Eso lo explica, ahora si no te importa, nos dirigirías a la maestra de las llaves y luego conseguirme castañas de cajú?
You know the keymaster?
Conoces a la maestra de las llaves?
Unless the keymaster misbehaves.
A menos que la llave maestra se porte mal.
Do you really think I would've been keymaster of Hamilton house if people knew I took metro north to Woodbury common twice a month?
¿ De verdad piensas que he sido keymaster de la casa Hamilton si la gente supiera que cojo el metro norte a Woodbury Common dos veces al mes?
Neil has agreed to retake biology over the summer and his status as keymaster has been revoked.
Neil ha acordado retomar biología en el verano y su categoría como gestor de llaves ha sido revocada.
Keymaster.
Amo de las llaves.
You know, I'd go with you, But Mozzie and I have an appointment with, uh "the Keymaster."
Saben, iría con ustedes pero Mozzie y yo tenemos una cita con El Maestro de las Llaves.
Neal, the Keymaster came through.
Neal. El Maestro de las Llaves encontró algo.
So, Jones told me about the Keymaster.
Jones me habló del Maestro de las Llaves.
The Keymaster came through?
¿ El Maestro de las Llaves encontró algo?
Like the restaurant in Ghostbusters, where Rick Moranis gets turned into the Keymaster?
¿ Como el restaurante de "Los cazafantasmas", donde Rick Moranis se convierte en el Maestro de las Llaves?
- Are you the Kéymaster? .
- eres el amo de llaves?
- Are you the Kéymaster.
- eres el amo de llaves?
I am the Kéymaster.
soy el amo de llaves.
I am Vinz Clortho, Kéymaster of Gozer.
soy Vinz Clortho, amo de llaves de Gozer.
- Vinz Clortho, Kéymaster of Gozer.
- Vinz Clortho, amo de llaves de gozer.
- The Kéymaster is here with me.
- encontre al amo de llaves, esta aqui ahora.
- Where's the Kéymaster?
- si. - donde esta el amo de llaves?
- Who's the Kéymaster? .
- quien es el amo de llaves?
- I am the Kéymaster.
- soy el amo de llaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]