Khazi tradutor Espanhol
27 parallel translation
She wants to go to the khazi.
Quiere ir al baño.
- This vessel, gentlemen and khazi droids... the crimson short one up there, can only sustain one hologram, or had you forgotten?
- Esta nave, caballeros y medio-androide... esa pequeña de color carmesí, sólo puede mantener un holograma, ¿ o lo han olvidado?
One old boy dropped dead in the supermarket, another one on the khazi.
Un muchacho cayó muerto en el supermercado, otro en el khazi.
- Khazi.
- Al baño.
Dropped a couple of brown trout in the bookie's khazi an hour ago.
Dejaron un par de truchas en el baño del contador, hace una hora.
My supercar doesn't have a space-age khazi, but it does have infinitely more pedigree.
Mi superauto no tiene un baño de la edad espacial... Pero tiene infinitamente más pedigree.
On HMS Carbon Khazi, we were flying. 61.
En el "HMS baño de carbono" estábamos volando 61!
I think I just saw one in the khazi, chucking up.
Creo que acabo de ver uno en el baño, vomitando.
Went to the khazi and yous lot had slipped.
Fuí al tigre y tu gente desapareció.
I'll call you on these mobiles from the khazi, you make it sound like you're getting information.
Te llamaré a estos teléfonos desde baño tiene que parecer que estás recibiendo información.
Wait in the khazi until I come, then go to room 610 and say what's on this paper.
Espera en el sanitario hasta que yo venga. Luego vas a la oficina 610 y dices lo que está en este papel.
I'll stick her desk in the backyard beside the khazi.
Que pondría su escritorio en el patio, junto al baño.
Khazi "The Conqueror"... and eventually he put a bullet to his boss'head, slit all of his kids'throats, and took over the operation.
Khazi "El Conquistador"... y al final le puso un tiro en la cabeza, cortó la garganta de todos sus hijos, y tomó control de la operación.
It's a shoo-in for the outdoor khazi.
Es un candidato perfecto para el inodoro al aire libre.
Then, for an authentic working-class feel, at the back, I fitted an outside khazi.
Entonces, para sentirse como la verdadera clase trabajadora, detrás he colocado fuera un cagadero.
What a fighting man needs is a top-notch khazi..... and not to panic.
Lo que necesita un combatiente es un váter de primera... y no ponerse nervioso.
- Yes, she keeps it in the khazi.
- Sí, ella lo guarda en el baño.
Khazi.
Khazi.
Look, I've only known you a few hours, Lisa, but anyone who does a runner from a restaurant, anyone who tells their best friends to sling their hook, and then snorts coke off a khazi, with a complete stranger...
Mira, solo te conozco desde hace unas horas, Lisa... pero cualquiera que se escapa de un restaurante... cualquiera que les dice a sus mejores amigos que se vayan a la mierda... y esnifa cocaína en un baño... con un completo desconocido...
Don't go fretting about your khazi,
No se preocupe por su baño,
It took me fifteen minutes to find out that you're one of Colin's contacts, and for ten of those minutes, I was on the khazi reading the newspaper.
Solo me llevó quince minutos averiguar que eras uno de los contactos de Colin, y durante diez de esos quince minutos, estuve en el khazi leyendo el periódico.
I was on and off that khazi all night.
Pasé toda la noche yendo al baño.
Once more unto the fucking khazi.
Una vez en aumento hasta el maldito khazi ( lavabo ).
- That's one for the khazi, that one.
Esa es una del khazi ( WC militar ), que uno.
Khazi's this way.
El servicio está por aquí.
The khazi's downstairs.
El servicio está abajo.
Sorry, I was looking for the khazi. It's downstairs!
Perdón, buscaba el retrete.