Kilometre tradutor Espanhol
149 parallel translation
The commander of the division has ordered us to begin moving again, right away... Take this. ... to reach, as quickly as possible the zone including the 45th kilometre... and 47th kilometre of the carriageway.
El mando de división ordena reemprender inmediatamente el movimiento... ten... para alcanzar rápidamente la zona comprendida entre el km 45... y el 47 de la carretera.
To celebrate my 100th kilometre, I cleaned myself up.
Para celebrar que llevaba 100 kms, me afeité, me cepillé los dientes y me lavé.
You can see a sparrow a kilometre away.
Se puede ver un gorrión a 1 kilómetro.
From one kilometre altitude the glider will find you a landing strip.
A un kilómetro de altitud el planeador les encontrará un lugar para el aterrizaje.
Like that time when you drove a kilometre on the wrong side of the road.
¿ Como ir 1 Km por la autopista en sentido contrario?
It is only one kilometre from here to there, right?
¿ Está solo a un kilómetro, no?
Since this will result in the destruction of the Enterprise and all matter within a 200,000-kilometre diameter, and establish a corresponding dead zone, all Federation ships will avoid this area for the next four solar years.
Dado que esto destruirá el Enterprise y todo lo que esté en un diámetro de 200.000 kilómetros y establecerá la correspondiente zona muerta las naves de la Federación evitarán esta área durante cuatro años solares.
It's better than laying a five-kilometre pipeline.
Es mejor que realizar una tubería de cinco kilómetros.
At one kilometre of Cassis.
A un kilómetro de Cassis.
Transport 8 zlotys per kilometre, we charge one way plus service.
Transporte : 8 zlotys por kilómetro, cobramos el trayecto más el servicio.
We've got a new receipt for those... 18 zlotys per kilometre with a four-person service.
Tenemos otros precios para los que... 18 zlotys por kilómetro, con un servicio de cuatro operarios.
The normally 2,500 kilometre-wide torrid zone around the equator
La extensión, de habitualmente 2.500 km., de la zona tórrida que rodea al ecuador,
He restricted his area of search to the square kilometre bounded by the grid lines 170 to 180 and 390 to 400 on sheet 161 on the first series of the 1 : 50,000 issue of the Ordnance Survey of Great Britain.
Limitó la zona de investigación al kilómetro cuadrado delimitado por las cuadrículas 170 a 180 y 390 a 400 de la página 161 de la primera serie del fascículo 1 : 50.000 del registro oficial de cartografía británico.
It must be at least a kilometre!
¡ Debe ser un kilómetro!
- One kilometre on ascension.
- Un kilómetro en ascenso.
And two years ago, again for bet, he drove half kilometre backwards!
Y dos años atrás, por otra apuesta, anduvo 2km en reversa...
Less than a kilometre from the dunes.
A menos de un kilómetro de las dunas.
You take the highway out of town to kilometre 19.
Vaya a la autopista que sale de la ciudad hasta el kilometro 19.
something I sense a kilometre apart. I am from television.
hay algo que uno siente a kilómetros. Soy parte de la televisión.
Berlin, 1939, a flower cart took off by itself. Rolled half a kilometre.
Berlín, 1939, un puesto de flores arrancó y rodó medio kilómetro...
160 million-kilometre trip would take two months.
Tardaríamos dos meses en hacer un viaje de 160 millones de kilómetros.
Captain, this ridge extends for a kilometre in either direction.
Capitán, esta cumbre se extiende un kilómetro en cada dirección.
The base is less than a kilometre away.
Falta menos de un kilómetro para el puesto de frontera.
From the direction of the base, you can take... about a kilometre, see?
De la dirección de la base, digamos 1 kilómetro, ¿ ves?
The Dominion is beaten, but will make us pay for every kilometre of the planet.
El Dominio está vencido pero nos hará pagar por cada kilómetro de planeta.
Three point two kilometres at the base, one kilometre in height, surface covered with highly reflective solar panels.
3,2 km de base, 1 km de altura, superficie cubierta con paneles solares altamente refractarios.
One kilometre. That's the best I can do.
Un km. No puedo más cerca.
Run random identity checks on drivers in a 160 kilometre radius.
Realicen controles en todas las carreteras en un radio de 160 kilómetros.
" Kilometre marker 98.
Punto kilométrico 98.
Riding the first kilometre he felt ill... and wasn't able to maintain his position... thus falling behind seriously.
Pero ya en los primeros kilómetros los vértigos y la migraña... le obligaron a rezagarse varias veces del pelotón... y ya a mitad de la etapa su retraso era alarmante.
- Less than half a kilometre from here.
A menos de medio kilómetro de aquí.
A vessel, not Vulcan, and it's less than one kilometre from our shuttlepod.
Una nave no Vulcana a menos de un kilometro de nuestro transbordador.
It is a 400 kilometre journey that they are driven to every year.
Es una jornada de 400 kilometros que ellos hacen todos los años.
Your train is an eight-kilometre march from here.
Tendrá una marcha de ocho kilómetros hasta el tren.
We're about half a kilometre away.
Estamos a un kilómetro de ahí.
He was assigned by his King to be the military adviser and to design the defences of the city, and his main defence were these so-called claws, or iron heads, that line about a one kilometre long piece of the wall.
Su rey lo nombró asesor militar para diseñar las defensas de la ciudad. Su principal defensa fueron estas llamadas garras o cabezas de hierro, que estaban alineadas a lo largo de 1 km de la muralla.
We found the ship destroyed. It's debris strewn across a square kilometre of one of the larger asteroids.
Encontramos la nave destruida, sus restos esparcidos a través de un kilómetro cuadrado en el mayor asteroide.
A freaking sock-foot kilometre in one minute and I still missed the inspiring speech.
Un maldito trote de un kilómetro en un minuto y todavía me perdí el discurso inspirador.
Already a kilometre above the ground, most are still climbing.
A más de un kilómetro de altura, la mayoría sigue ascendiendo.
Only one Kilometre left. But how to cross the river?
Sólo falta un kilómetro.
Pretty close, less than a kilometre.
Bastante cerca Menos de un kilómetro
One kilometre, Travis.
Un kilómetro, Travis
Stay within a kilometre.
Situate a menos de un kilómetro
I managed to keep us on course most of the way in. ARCHER : We can't be more than a kilometre... from Shran's landing coordinates.
No podemos estar a más de un kilómetro de las coordenadas de aterrizaje de Shran.
None within a 30-kilometre radius.
Nada en un radio de 30 kilómetros.
Less than a kilometre.
A menos de un kilómetro.
They can knock the com array off a Shuttlepod without scratching the hull. Or they can put a three-kilometre crater into an asteroid.
Pueden acabar con la matriz de comunicaciones de un transbordador sin dañar el casco o pueden hacer un cráter de 3 kilómetros en un asteroide.
A five-month-old swallow can instinctively negotiate the 10,000-kilometre journey from Britain to South Africa without ever having done it before.
Una golondrina de 5 meses de edad puede emprender instintivamente el viaje de 10.000 Km desde Inglaterra hasta África del Sur sin haberlo hecho nunca antes.
My command post is a kilometre away from the front line.
Mi puesto de mando está a un kilómetro del frente.
If we're going to disable the network... we'll need to get within a kilometre of the surface.
Si vamos a desactivar la red necesitaremos llegar... a menos de un kilómetro de la superficie.
- One more kilometre.
Un kilómetro más.