Kinsley tradutor Espanhol
40 parallel translation
Lord Kinsley, how nice to see you.
Lord Kinsley, cuanto me alegro de verle.
But this seems to be the case, my dear Lord Kinsley.
Pero eso es lo que parece, Lord Kinsley.
- Yes, please. - ls Lord Kinsley at home?
¿ Está Lord Kinsley en casa?
If you want to see Lord Kinsley, I am Lord Kinsley.
Si querían ver a Lord Kinsley, Lord Kinsley soy yo.
Kingsley, mind if I dance with my daughter?
Kinsley, ¿ Te importa si bailo con mi hija?
'Kinsley Square, outside your office, by the old statue, noon tomorrow.
La plaza Kinsley afuera de su oficina, mañana al mediodia.
- Patrick Kinsley, LAPD Forensics Unit. - Lieutenant Columbo.
Patrick Kinsley, de la Unidad Forense de la Policía de Los Ángeles.
- Mr Kinsley, have we ever met?
Lo apreciamos. - Sr. Kinsley, ¿ no nos conocemos?
- Lieutenant Columbo.
¿ Cómo está, señor? El Sr. Kinsley, el Sr. March.
- Pleased to meet you. - Cathleen Calvert, Patrick Kinsley.
- Cathleen Calvert, Patrick Kinsley.
- You remember Mr Kinsley?
¿ Recuerda al señor Kinsley? Sí.
Two suspects were arrested in connection with the murder of an investment broker... a Cathleen Calvert, wife of wealthy entrepreneur Clifford Calvert, and LAPD forensic expert Patrick Kinsley.
Dos sospechosos han sido detenidos en relación con el asesinato del corredor de bolsa de Los Ángeles. Cathleen Calvert, esposa del rico empresario, Clifford Calvert, y un agente de la policía de Los Ángeles, Patrick Kinsley.
"Mrs Calvert, Mr Kinsley." "How do you do?"
"Señora Calvert, el señor Kinsley. ¿ Cómo está?"
On the contrary, Agent Kinsley.
Al contrario, agente Kingsley.
There was this one day in third grade... when matthew kingsley came over and we played doctor.
En tercero, Matthew Kinsley vino a jugar a médicos.
Michael Kinsley who represents the'Left'in the main stream debate, in an interesting article, he was then editor of the New Republic, in which he said that, we shouldn't be too quick to condemn
Michael Kinsley, que representa a la "izquierda" en el debate de la corriente principal, en un artículo interesante, el era entonces editor de el "New Republic", decía que, no deberíamos condenar tan rápidamente
Well, when you're done playing with your protractor, there's a party over at Katie's house.
Bien, cuando termines Puedes ir a la fiesta en casa de Kinsley.
But McDale thinks Kinsley / John is going to deliver.
Pero McDale piensa que Kinsley / John va a conseguirlo.
He's leaning towards Kinsley / John so I'm not gonna lie to you, I don't wanna bullshit you, I don't want you to get blindsided.
Se está inclinando hacia Kinsley / John así que no te voy a mentir, no te voy a decir tonterías, no quiero que te den la espalda.
Kinsley doesn't know.
Kinsley no lo sabe.
Cause I'm not gonna do the whole handjob thing that Kinsley Group just did.
Porque no voy a hacer todo lo de la masturbación que hizo el grupo Kinsley.
Not as much as all your Kinsley image spots.
No tanto como todos tus puntos de imagen Kinsley.
Kinsley?
¿ Kinsley?
Okay, let me introduce you to our outside team from Kinsley-Johnson.
Vale, permítanme presentarles a nuestro equipo externo de Kinsley-Johnson.
I see Kinsley.
Veo a Kinsley.
You know, Kinsley consultants has had a lot to say about you, Jeannie.
Ya lo sabes, los consultores de Kinsley han tenido mucho que decir sobre tí, Jeannie.
How did we miss you over at Kinsley?
¿ Como te echamos de menos en Kinsley?
I have a very interesting bite from Kinsley.
Tengo una oferta muy interesante de Kinsley.
From Kinsley?
- ¿ De Kinsley?
Shithead Kinsley...
Kinsley Cabeza de Mierda...
I'll be sure to take it over to Kinsley where I'll be working with your ex-wife.
Me aseguraré de llevármelo a Kinsley, donde estaré trabajando con tu exmujer.
I'm taking Carlson to kinsley with me.
Me llevo a Carlson conmigo a kinsley.
I guess, when I came over from Kinsley, I thought he'd have some bigger moves, too.
Supongo que, cuando vine de Kinsley, también pensé que tendría unos movimientos más grandes.
Now, when you were at Kinsley, how did Monica service the Colossal Foods account?
Bueno, cuando estabas en Kinsley ¿ cómo hacía Mónica el servicio de la cuenta de Colassal Foods?
I'm fucking slaying it at Kinsley.
Lo estoy haciendo de puta madre en Kinsley.
I thought you would've been somewhere lost in an eight-ball on Kinsley's dime.
Pensé que te habrías perdido en algún agujero con el dinero de Kinsley.
Kinsley, with DeMark, with Galweather.
Kinsley, con DeMark, con Galweather.
Yeah, you and half of kinsley.
Sí, tú y la mitad de Kinsley.
What are you gonna do, you gonna go to Kinsley?
¿ Qué vas a hacer, ir a Kinsley?
- Mr Kinsley, Mr March.
Encantado de conocerle.