Kirito tradutor Espanhol
121 parallel translation
I'm Kirito.
Soy Kirito.
Kirito?
Kirito.
Kirito?
Kirito?
You're Kirito?
¿ Eres Kirito?
Kirito!
¡ Kirito!
Kirito.
Kirito.
Kirito?
¿ No es así, Kirito?
Kirito?
¿ Te encuentras bien, Kirito?
You're Kirito?
- ¿ Tú eres Kirito?
Kirito...
Kirito...
Kirito?
¿ Kirito?
Kirito... but how did you know that those three would attack here?
pero ¿ cómo sabías? Que esos tres nos atacarían.
Kirito-kun... Want to friend me?
vamos a añadirnos unos a otros en nuestras listas de amigos.
My name's Kirito.
Mi nombre es Kirito.
Kirito!
Kirito.
Kirito...
Kirito.
The warmth of Kirito's hands...
La calidez de las manos de Kirito...
K-Kirito-kun?
¡ ¿ K-Kirito-kun? !
Kirito? I was glad we both made it. I was able to think that everyone and I are living as best we can.
¿ Kirito? me alegré de que ambos sobrevivimos. vivimos para seguir sobreviviendo.
man? Spill it!
Kirito?
Kirito and I are together because we're sort of in a party.
Estoy haciendo equipo con él por un tiempo. Gusto en conocerlos.
Kirito! You son of a -!
Tú!
I'm Kirito. Solo.
un jugador solitario.
C'mon man. You're being way too nice to him.
Kirito.
I gotta favor to ask.... and he's a loner and addicted to combat... will ya?
la cosa es... su obsesión por la lucha. cuida de Kirito.
Get out of there!
¡ Kirito...!
Kirito!
Kirito
By the way...
Kirito.
Did you forget already? I said I was teaming up with you.
Kirito?
Kirito?
¿ Qué debemos hacer ahora? ¡ Kirito!
Grandzam Kirito. there was that conference on floor 67. We talked a little bit there.
- Grandum Kirito? Comandante Heathcliff.
No way. Kirito?
Kirito.
What the hell's gotten into you?
Kirito?
400 ) } { \ frz-15 } Dual-wielding Demon 1024 ) } { \ frz-15 } Kirito
596 ) } La Leyenda Viviente 432 ) } El Demonio de Doble Empuñadura VS
Be careful...
Kirito...
me and one other guy are gonna form a party. Kirito and I are already in... ma'am. we're all gonna go clear the dungeon on this floor.
Formarás conmigo un grupo de tres a fin de despejar el calabozo en este piso.
But... and that's ridiculous! He doesn't need evaluation. He's stronger than you!
¡ A-Alguien de tu nivel sería una presa fácil para Kirito!
am I?
Estás vivo... Kirito?
Kirito... maybe we could leave the front lines for a while.
Kirito. ¿ Crees que podríamos alejarnos de las líneas del frente por un tiempo?
Kirito!
¡ Kirito-kun!
Kirito.
Kirito-san.
Kirito... what's going to happen to Yui?
Kirito-kun... ¿ qué le sucederá a ella?
What's wrong?
¿ Kirito?
Kirito... huh?
Kirito... ¿ Qué estás planeando?
Kirito!
Kirito!
Kirito.
Kirito
You're a hero! It's an honor!
Kirito-kun?
I'm Kirito.
Yo soy Kirito.
Kirito!
¿ Qué les parece si — no es ese Kirito!
you know we can't ignore the rules.
Kirito está conmigo - sería problemático si haces caso omiso de los reglamentos.
you're the Kirito?
¡ Ya veo!