Knifes tradutor Espanhol
62 parallel translation
This sun knifes you whether you can see it or not.
Este sol nos quema, aunque no lo veamos.
Always with the knifes!
¡ Siempre con el cuchillo en la mano!
Now, listen, I don't want no reaching, Nor eating with knifes nor drinking out of saucers.
No peleéis, no comáis con el cuchillo, ni bebáis de los platos.
In France they don't like knifes, either.
En Francia no le gustan los puñales.
WHEN HE HANDS YOU A FAVOR WITH ONE HAND, HE KNIFES YOU WITH THE OTHER.
Cuando te hace un favor con una mano te apuñala con la otra.
Use knifes, don't be fools.
¡ No hagáis tonterías!
We had to hide all the clasp-knifes from him.
Tuvimos que esconderle todas las navajas plegables.
These knifes could well be a little sharper or the meat softer.
¡ Estos cuchillos podían estar más afilados! - O la carne más tierna.
Knifes international playboy in airport restaurant. "
Apuñala a vividor internacional en restaurante de aeropuerto ".
Hey people, they are killing the foreman - with knifes.
¡ Gente, están apuñalando al capataz!
The bigger problem is weaker man, because he more often uses knifes.
El problema es el débil, porque suele usar cuchillos.
They wouldn't pull the knifes out.
No sacarían los cuchillos.
It makes people use knifes or other tools for killing.
Hace usar a la gente cuchillos u otras herramientas para matar.
Ever see the little boys and girls stuck on the long knifes?
¿ Has visto a los niños y niñas atravesados por los sables?
"Heart Transplant." "Jeweler Knifes Wife."
Un transplante de corazón... Un asesino.
I was chopped down three knifes by them
A mí me han apuñalado 3 veces.
Have rules Disappearing is red of chop down two knifes
Según nuestras normas te apuñalaremos si no llevas al menos 100 $.
The Zou uncle beat for them, hoop neck Still chopped down two knifes
Han robado y apuñalado al Sr. Chou.
Robbed money still don't become, also need to chop down somebody else's several knifes
Robáis y lastimáis a la gente.
Sharpen your knifes and your scythes... and let's take advantage of the light that brings us the full moon... let's track down and killed the ferocious killer!
Afilen las guadañas y cuchillos... y aprovechando esta noche la claridad de la luna llena... ¡ busquemos y matemos al feroz asesino!
Sharpen your knifes and your scythes!
¡ Afilen las guadañas y cuchillos!
I mean, she knifes him in the back, and then she's going to sing to him?
¿ Le clava un cuchillo en la espalda y después le canta?
He knifes them both in the dark.
El los acuchilló a ambos en la oscuridad.
Knifes, whores, clocks.
Cuchillos, putas, relojes.
Even the knifes here is bad.
Hasta los cuchillos son malos aquí.
Knifes don't fall on their own
Los cuchillos no caen solos.
Nothing thicker than a knifes blade separates melancholy from happiness.
Nada más grueso que una hoja de metal separa la melancolía de la felicidad.
And I am used to knifes.
Yo estoy acostumbrado al cuchillo.
First, whatever you encounter later, you have to resort to the group, to law. Don't use knifes and guns at random. Keep cool, and be bold.
Primero, si en lo sucesivo te surgen algunos problemas... arreglalo por las buenas, nada de liarse a cuchillazos.
There's a lot of knifes like it around. And do you recognise this?
Hay un montón de cuchillos como este.
You'll sharpen well knifes. You'll sharpen well scissors.
Afilará bien cuchillos, afilará bien tijeras.
Do you believe that there still exist knifes and scissors in this world? I believe so, yes.
Cree que todavía existen cuchillos y tijeras en este mundo?
Aren't there any knifes or scissors in this place?
No existen cuchillos ni tijeras en este pueblo?
I came through many countries, and there are thousands of souls for who I sharpen, but still I have never seen neither knifes nor scissors.
Yo recorro muchos pueblos, y son 15 o 20 mil almas para quienes afilo, aún así nunca veo cuchillos o tijeras.
But what do they give you to sharpen if you have never seen knifes or scissors?
Pero qué le dan de afilar, si nunca ve cuchillos, ni ve tijeras?
Ah, if there only were knifes and scissors, awls, picks and harquebuses,
Ah! Si hubiese cuchillos, tijeras, punzones, picos y arcabuces,
Knifes.
Locke
The snout was longer and the teeth were like knifes.
Su hocico es alargado. Sus dientes, cuchillos.
With knifes?
- ¿ Qué? ¿ Cuchillos?
Do I win a free set of steak knifes?
¿ Acabo de ganar un lote gratis de cuchillos para carne?
Knifes through the defense.
Corta la defensa.
Knifes and children don't mix.
Niños y cuchillos separados.
namaste, the hoichi league give the knifes ready
Namaste, la Liga Hoichi. Preparen los cuchillos.
Miguel comes from behind Io grabs with force, Io rises and Io knifes.
Miguel viene por detrás lo agarra con fuerza, lo levanta y lo acuchilla.
He used four different knifes.
Utilizo 4 diferentes cuchillos.
yes, the circle... the circle of knifes.
sí, el círculo el círculo de cuchillos.
Night knifes my breath Swallows whole my tongue
La noche acuchilla mi aliento Se traga entera mi lengua
Or even knifes.
O aún cuchillos.
Auntie, you give your knifes forthat black dude to sharpen?
Tía, ¿ le da los cuchillos al negro para que los afile?
Only the dealer flips the script, knifes Coonan before he can close the deal with the feds.
Pero el traficante dio vuelta el plan lo acuchilló antes de cerrar el trato con el FBI.
Knifes?
Cuhillos?