Koenig tradutor Espanhol
243 parallel translation
Dr. Koenig sent me.
Me envió el Dr. Koenig.
Former German garrison... Hauptmann Koenig.
La antigua guarnición alemana era comandada por el hauptmann K-O-E-N-I-G.
I compliment you on your thoroughness, Hauptmann Koenig.
Lo felicito por su minuciosidad, hauptmann Koenig.
- You don't like it here, Hauptmann Koenig?
- ¿ Aquí no le gusta, hauptmann?
Koenig must have gotten the news from Stoksund.
Koenig ya debe saber lo de Stoksund.
Hauptmann Koenig.
El hauptmann Koenig.
- Hauptmann Koenig.
- Hauptmann Koenig.
Letter for Hauptmann Koenig from Berlin.
Carta de Berlín para el hauptmann Koenig.
Are you going to speak to Hauptmann Koenig for me?
¿ Hablará con el hauptmann Koenig por mí?
Do you want me to speak to Hauptmann Koenig?
¿ Quiere que yo hable con el hauptmann Koenig?
Tomorrow morning, because of this nonsense on the hill Koenig is confiscating all the fishing boats.
Mañana, por estas tonterías en la colina Koenig confiscará todos los barcos pesqueros.
Koenig is a fool too, but I, a worse one.
Koenig también lo es, pero yo lo fui más.
Koenig wants to make us lose our heads.
Koenig quiere que perdamos la cabeza.
This time Koenig's guns won't stop them.
Esta vez, las armas de Koenig no los detendrán.
This is Hauptmann Koenig.
Aquí el hauptmann Koenig.
To Hauptmann Koenig, the father of the Koenig plan.
Al hauptmann Koenig, el creador del plan Koenig.
The former German garrison, commanded by Hauptmann Koenig evidently fought a battle of annihilation with the people of Trollness. "
La antigua guarnición alemana, comandada por el hauptmann Koenig luchó en una batalla de aniquilación contra la gente de Trollness ".
Hauptmann Koenig died a hero's death.
El hauptmann Koenig murió como un héroe.
There, there, Frau Koenig. Calm yourself.
¡ Ánimo, Sra. Koenig, cálmese!
Frau Koenig. You know this is for the best!
Sra. Koenig, sabe que esto es lo mejor.
- Frau Koenig - tell me you agree.
- Dígame que está de acuerdo.
Please, Frau Koenig!
¡ Por favor, Sra. Koenig!
The candy store at Koenig Street, and you're carrying a camera.
En la tienda de caramelos de Koenig Street, y llevas una cámara.
Ask Doctor Mayer to study Advocate Boblig's indictment document carefully. It accuses Dean Lautner and the priest König of witchcraft.
Pide al Doctor Mayer... estudiar cuidadosamente el documento de acta de acusación del Juez Boblig... éste acusa al Presbítero Lautner y al Sacerdote koenig de brujería.
Paul. where is Commander Koenig?
Paul. ¿ dónde está el comandante Koenig?
Attention all sections Alpha. this is Commander Koenig.
Atención a todas las secciones, habla el Comandante Koenig.
'Commander Koenig. we'll be landing at 23.35 lunar time.'
Comandante Koenig, llegaremos a la base lunar a las veintitrés veinticinco, tiempo lunar.
Main Mission. This is Koenig.
Base lunar, aquí Koenig.
This is Koenig calling on interstellar frequency.
Aquí Koenig llamando en la frecuencia interestelar.
This is Koenig.
Aquí Koenig.
I have waited a long time to meet you, John Koenig.
He esperado mucho tiempo para conocerte, John Koenig.
It was only a matter of time before we met, John Koenig.
Sólo era cuestión de tiempo el que nos conociéramos, John Koenig.
Oh, poor John Koenig.
Pobre John Koenig.
- I have faith in you, John Koenig.
Yo tengo fe en ti, John Koenig.
Two, John Koenig has been commander throughout.
Dos, John Koenig ha comandado todos ellos.
She has convinced John Koenig..... and as far as I'm concerned I see no reason to doubt his command now.
Ella convenció a John Koenig y en lo que a mí respecta no veo razón para dudar de su mando.
Your friends have betrayed you, John Koenig.
Tus amigos te han traicionado, John Koenig.
This is Commander John Koenig.
Aquí el comandante John Koenig.
-'Commander Koenig.'
Comandante Koenig. Diga.
Call up Commander Koenig, will you, Paul?
Paul, llama al Comandante Koenig.
Base to Commander Koenig.
Base al Comandante Koenig.
Base to Commander Koenig, come in.
Base al Comandante Koenig, responda.
'Base to Commander Koenig, come in, please.'
Base al Comandante Koenig, responda por favor.
Kano, I can't explain but I think that was John Koenig.
¡ Sandra! Kano, no puedo explicarlo, pero creo que ése era John Koenig.
Our Commander, John Koenig, requests permission to meet... and to discuss our situation with your leaders.
Nuestro comandante, John Koenig, solicita permiso para reunirse y discutir nuestra situación con sus líderes.
'This is John Koenig.
Sé que dije nada de despedidas pero les deseo toda la suerte. Habla John Koenig.
- Commander Koenig.
Comandante Koenig.
- John Koenig.
John Koenig.
'It's John Koenig.'
Soy John Koenig.
-'Commander Koenig? ' - Yes.
Comandante Koenig.
'This is Commander John Koenig.'
Habla el comandante John Koenig.