Krabappel tradutor Espanhol
96 parallel translation
Mrs. Krabappel, I didn't unlock that door.
Sra. Krabappel, yo no abrí esa puerta.
Oh, please, Mrs. Krabappel, not next to Wendell.
Ay, por favor, no al lado de Wendell.
Mrs. Krabappel! Mrs. Krabappel!
¡ Sra. Krabappel!
- Us, Mrs. Krabappel?
¿ A nosotras, Sra. Krabappel?
Mrs. Krabappel, isn't Bart supposed to face the window... so he won't be tempted to look at his neighbor's paper?
¿ No tendría que ponerse Bart cara a la pared para no copiar?
He's not bothering me, Mrs. Krabappel. I'm finished.
No me molesta, he terminado.
Here you go, Mrs. Krabappel.
Aquí tiene, Sra. Krabappel.
[Joey] Mrs. Krabappel I really need my drumsticks.
Sra. Krabappel, necesito mis baquetas.
Mrs. Krabappel, he's traumatizing us.
Srta. Krabappel, nos está traumatizando.
While I'm technically married it hasn't been much of a marriage since Mr. Krabappel moved out.
Aunque tecnicamente estoy casada no ha sido un matrimonio desde que el Sr. Krabappel se mudó.
Mrs. Krabappel, you're trying to seduce me.
Srta. Krabappel, está tratando de seducirme.
Oh, Miss Krabappel, your hair smells so...
Oh, Srta. Krabappel, su cabello huele tan...
Mrs. Krabappel how come you don't live with Mr. Krabappel?
Sra. Krabappel, ¿ por qué no vive con el Sr. Krabappel?
Because Mr. Krabappel chased something fluffy down a rabbit hole.
Porque el Sr. Krabappel persiguió algo pequeño y esponjoso por un agujero.
Oh, no, Mrs. Krabappel.
Oh, no, Srta. Krabappel.
Mrs. Krabappel, in figuring out my final grades... I hope you'll note that all Of my textbooks are being returned... in excellent condition- - in some cases, still in their original wrappings.
Sra. Krabappel, cuando coloque mis notas finales espero que note que todos mis libros son regresados en excelentes condiciones- -... y en algunos casos, aún en sus envolturas originales.
Mrs. Krabappel, if I don't get at least a'C'average... I can't go to Kamp Krusty!
¡ Sra. Krabappel, si no me pone al menos un promedio de "C" no podré ir a Kampo Krusty!
Mrs. Crabapple, that was uncalled for.
Sra. Krabappel, eso estuvo fuera de lugar.
I haven't seen you since we doubled our prices.
Sra. Krabappel, no la he visto desde que aumentamos los precios al doble.
Mrs. Krabappel, we're all upset by the untimely deaths of Stinky and Wrinkles but life goes on.
Todos estamos afectados por la muerte prematura de Apestoso y Arrugado pero la vida continúa.
Mrs. Krabappel.
La Sra. Krabappel.
Um, Mrs. Krabappel, I'd like to stay... but this uniform carries certain responsibilities.
Oh, Señora Krabappel, quisiera quedarme al examen... pero el uniforme implica ciertas responsabilidades.
Let's all turn our desks backwards before Mrs. Krabappel shows up.
Pongamos nuestras mesas patas arriba antes de que aparezca la señora Krabappel.
Boys and girls, Mrs. Krabappel... I come before you today to solve a riddle... that has plagued mankind for centuries.
Niños y niñas, Sra. Krabappel, hoy me presento ante ustedes para resolver un acertijo que ha plagado a la humanidad durante siglos.
Mrs. Krabappel I didn't...
Sra. Krabappel no hice...
- [Mrs. Krabappel] We're leaving.
- Nos vamos.
Mrs. Krabappel- - [Groans] I'm having back spasms!
Sra. Krabappel- - Tengo espasmos en la espalda.
Mrs. Krabappel, I have to go to the dentist.
Sra. Krabappel, tengo que ir al dentista.
Mrs. Krabappel, I can't take the test. I have a stomachache.
Señorita Krabappel, no puedo hacer la prueba.
Mrs. Krabappel, I'm done failing the test. Can I please go to the nurse?
Señorita Krabappel, ya acabé de reprobar. ¿ Puedo ir a la enfermería?
Hey, Krabappel, get in the way of that bouquet I'll stuff that sunhat down your neck.
Oye, Krabappel, si intentas agarrar el ramo te haré tragar el sombrero.
But basically, Krabappel said you'd give the teachers everything they want.
Krabappel dijo que usted daría a los maestros lo que quieren.
- Mrs. Krabappel, why don't you begin.
- Sra. Krabappel, comience usted.
Bart, you'll never get Krabappel and Skinner together again.
Bart, nunca harás que Krabappel y Skinner se amiguen.
So how are you, Mrs. Krabappel?
¿ Cómo va, señora Krabappel?
Up yours, Krabappel!
¡ Vete al diablo, Krabappel!
[Mrs. Krabappel] This could be our last day together, my love.
Éste podría ser nuestro último día juntos, mi amor.
Mrs. Krabappel, no!
¡ Señorita Krabappel, no!
That was Edna Krabappel.
Era Edna Krabappel.
You only get one chance with Edna Krabappel. I hope you're happy.
Solo hay una oportunidad con Edna Krabappel. ¿ Estás contento?
Mrs. Krabappel, the pledge, please.
Sra. Krabappel, el juramento, por favor.
Mrs. Krabappel, I also have an announcement to make.
Sra. Krabappel, yo también quiero hacer un anuncio.
Mrs. Krabappel, Bart has something he wants to say to you.
Srta. Krabappel. Bart quiere decirle algo.
I love you, Edna Krabappel.
Te amo, Edna Krabappel.
And then Bart opened the door and Principal Skinner and Mrs. Krabappel were kissing and swearing.
Luego Bart abrió la puerta y el director Skinner y la Srta. Krabappel se estaban besando. ¡ Y diciendo palabrotas!
Yeah, Krabappel.
- Sí, Krabappel.
Wait a minute, Bart's teacher is named Krabappel?
- Un momento. ¿ La maestra de Bart se llama Krabappel?
Mrs. Krabappel and Principal Skinner were in the closet, making babies.
La Srta. Krabappel y el director Skinner hacían bebés en el armario.
[Muttering, Clears Throat] Miss Krabappel sent me.
Me envió la Srta. Krabappel.
Bart, so good to see you.
Edna Krabappel ¡ PERSONAL Y CONFIDENCIAL! ¡ Bart! Me alegro de verte.
- What's her name? - Krabappel?
- ¿ La Srta. Krabappel?