Kroger's tradutor Espanhol
42 parallel translation
Doctor Kroger sent me, he's written to you.
Doctor Kroger, me envio, El le ha escrito a usted.
Better take it along, Miss, Mr. Kröger's used to it.
Llévesela tranquilamente, señorita. El sr. Kröger está acostumbrado.
I put it on Kröger's tab.
Se lo apunto a Kröger.
What's the matter, Mr. Kröger?
¿ Qué pasa, sr. Kröger?
- That's the way Dr. Kroger likes it.
– Así es que le gusta al Dr. Kroger.
I'm Adrian's psychiatrist Dr. Kroger.
Soy el psiquiatra de Adrian, el Dr. Kroger.
It's Dr. Kroger.
es el Dr. Kroger.
- He's a patient of Dr. Kroger's.
– ¿ Lo conoces? – Él es un paciente del Dr. Kroger.
I was at Dr. Kroger's office. I had my... my appointment.
Estaba en el consultorio del Dr. Kroger.
You said that you have been to Dr. Kroger's house. - Oh, God.
Ud. dijo que había estado en la casa del Dr. Kroger.
Did you run Mike Kroger's sheet, the guy from the garage?
¿ Revisaste el expediente de Mike Kroger, el tipo del garaje?
Garcia's checking Mike Kroger's whereabouts when the women were abducted.
García investiga el paradero de Mike Kroger cuando la mujer fue secuestrada.
Adrian, it's Dr. Kroger again.
Adrian, es el Dr. Kroger otra vez.
You broke into Kroger's office, didn't you?
¿ Usted forzó la entrada de la oficina de Kroger?
So... I keep thinking about Dr. Kroger's file.
Entonces... me mantengo pensando acerca del archivo del Dr. Kroger.
I'm kind of glad Doc Kroger's leaving.
Me alegra un poco, la partida del Doc Kroger.
Dr. Kroger, it's me.
Dr. Kroger, soy yo.
I spent nine years in Dr. Kroger's office.
Pasé nueve años en la oficina del Dr. Kroger.
It's Dr. Kroger's kid.
Es el chico del Dr. Kroger.
I was helping Dr. Kroger's kid with his homework.
Estaba ayudando al hijo del Dr. Kroger con su tarea.
I will see you both in dr. Kroger's office.
Los veré a ambos en la oficina del Dr. Kroger.
Dr. Kroger's name was Charles.
El nombre del Dr. Kroger era Charles.
That's from Charles Kroger's office.
Es de la oficina de Charles Kroger.
Well, the girl's been playing piano for a year, and it's only been bothering you since Charles Kroger passed.
Oh, pues bien, la chica ha estado tocando piano por un año. Y eso sólo le ha estado molestando desde que Charles Kroger murió.
I was at Kroger's.
Yo estaba en donde Kroger.
Play here or at Kroger's but don't look like a fool in public!
Jugar aquí o en que Kroger pero no te veas como una tonta en público!
We saw our community go from two-lane dirt roads, trees and forests and lakes, to Lowe's and Kroger's and miles and miles and miles of shops.
Hemos visto como nuestra gente ha pasado de tener una carretera comarcal con árboles, bosques y lagos a las cadenas Lowe y Kroger y kilómetros y kilómetros de tiendas.
They told him to put the money in a bag and leave it in a Dumpster behind the Kroger's near our house.
Le dijeron que pusiera el dinero en una bolsa y lo dejara en un contenedor de basura detrás de Krogers cerca de nuestra casa.
I go to Kroger's.
Tu vas a The Stool :
I have some free wine, see my friends and pick up 24 hours worth of food.
Yo voy al Kroger's. Bebo algo de vino gratis, veo a mis amigos y recojo 24 horas el valor de la comida.
That's $ 5.99 at Kroger's.
Cuesta $ 5.99 en Kroger's.
$ 1.79 at Kroger's. Ah.
1 dólar con 79 en Kroger.
It's like once when I was in middle school, my mom and I saw one of my teachers at Kroger's and I was just like, "Mom, what is she doing here?"
Es como una vez cuando yo estaba en la escuela media, mi mamá y yo vi a uno de mis profesores en Kroger de y yo estaba como, "Mamá, ¿ qué está haciendo aquí?"
I bought 12 babies, and then I immediately abandoned them at a Kroger's.
Compré 12 bebés, y luego De inmediato les abandoné a Kroger.
I ran into Peggy in the parking lot at Kroger's.
Me tropecé con Peggy en el aparcamiento de Kroger's.
If I can get them to open up another register at Kroger's, I can do something about this.
Si pude conseguir que abran otra caja en el supermercado Kroger, puedo hacer algo al respecto.
Marge, we don't have Kroger's money.
Marge, no tenemos dinero para Kroger.
Yup, and I know that a man's porn collection must be secured and protected at all costs, until he gets ashamed of it and ditches it in an alley behind a Kroger's.
Sí y sé que el porno de un hombre debe estar seguro y protegido cueste lo que cueste, hasta que se avergüence de ello y se deshaga de él en el callejón detrás del Kroger.
Hey, Brian, you want to go for a ride to behind the Kroger's?
Brian, ¿ quieres que vayamos detrás del Kroger?
So we got on her ATV, went to Kroger's, and bought a bag of Vidalia onions.
Entonces tomamos la cuatrimoto, y fuimos a comprar una bolsa de cebollas Vidalia.