Kroner tradutor Espanhol
380 parallel translation
- Kroner cash. Write box 4327.
Apartado 4327.
1,275 kroner.
1.275 coronas.
- Samuel Kroner.
- Samuel Kroner.
Kroner, Thorpe's destination is of vital importance.
Kroner, el destino de Thorpe es de vital importancia.
Mr. Kroner to see you, Don Alvarez.
El Sr. Kroner quiere verle, don Álvarez.
He wants 5000 kroner.
Me piden 5.000 coronas.
I haven't 5000 kroner.
Yo no tengo tanto dinero, y mi amigo tampoco.
I want 10,000 kroner from that woman.
quiero 10.000 coronas.
- I mean just that. I take 7000 kroner for myself. And I want it tonight.
Quiero 7.000 coronas para mi esta misma noche.
The price is 10,000 kroner.
El precio es de 10.000 coronas.
We pay you a good wage, 300 kroner a month and now you turn on us.
Le pagamos un buen salario, 300 coronas al mes y ahora nos da la espalda.
It is unfortunate that Kroner should be getting out of prison at precisely this time.
Ha sido un infortunio que Kroner saliera de prisión justo ahora.
You can assure everyone concerned that Kroner has absolutely no connection with my organization any longer.
Puedo asegurar a cualquiera que Kroner ya no tiene ni tendrá conexión alguna con mi organización.
Kroner got in at the 10.12.
Kroner salió a las diez y diez.
Up until five years ago I had a business associate,... a man named Leopold Kroner.
Hace cinco años tuve un socio,... un hombre llamado Leopold Kroner.
- Kroner?
¿ Kroner?
You haven't heard anything from Mr. Kroner's daughter?
¿ No saben nada de la hija del Sr. Kroner?
We knew where Kroner was all the time.
Sabíamos dónde estaba Kroner en cada momento.
I've been looking over the Kroner case of five years ago.
He estado repasando el caso de Kroner de hace cinco años.
Kroner's prints were the only ones we found on that gun, you know.
Las huellas de Kroner no fueron las únicas que se hallaron en el arma.
Colby picked it up after Kroner was dead, we told you that.
Colby la cogió después de que Kroner estuviera muerto, ya te lo dije.
Kroner gets out of prison one day,... and gets bumped off the next.
Kroner sale un día de prisión,... y le dan el pasaporte al día siguiente.
Kroner's million.
El millón de Kroner.
You're Kroner's daughter.
Es la hija de Kroner.
I know how you must feel, Miss Kroner.
Sé como se siente, Srta. Kroner.
I don't want to kill you, Miss Kroner.
No quiero matarla, Srta. Kroner.
Leopold Kroner,... a man whose child was never taken to the zoo because it was cruel to coop up animals in cages.
Leopold Kroner. Un hombre que nunca llevó a su hija al zoo porque le parecía cruel encerrar animales en jaulas.
Surplus war materials,... marbled? into my appartment by a girl named Kroner.
Excedente de material de guerra,... traído a mi apartamento por una chica llamada Kroner.
Martha Kroner?
¿ Martha Kroner?
I was hired as a bodyguard,... I killed Kroner in self defense.
Fui contratado como guardaespaldas,... y maté a Kroner en legítima defensa.
What's the matter, does Miss Kroner know something that scares you?
¿ Cuál es el problema? ¿ Sabe la Sra. Kroner algo que te asuste?
Here's all we've got on the Kroner case.
Esto es lo que hay en el caso Kroner.
Well, of course I don't remember very much about my newspaper days,... but I do recall the Kroner case.
Desde luego no recuerdo demasiado mi época de periodista,... pero si recuerdo el caso Kroner.
Kroner pleaded guilty and they took him away.
Kroner se declaró culpable y se lo llevaron.
Trying to do everything he could for Kroner.
Haciendo todo lo posible por Kroner.
I've spent the whole morning going over the newspaper accounts of the Kroner trial.
He pasado toda la mañana revisando las actas del juicio de Kroner.
A little engraver that counterteited the bonds for Kroner.
Un impresor de poca monta que falsificó los bonos de Kroner.
Honey, Kroner didn't look like the type to get away with a million dollars.
Cariño, Kroner no es la clase de tipo que se larga con un millón de dólares.
When I told him I was, he said something about being a friend of Kroner's... and that you'll hear from him.
Cuando le dije que sí, dijo algo referente a ser amigo de Kroner y que tendrías noticias suyas.
There's several people in key positions in this town who believe that Kroner was deliberately murdered.
Hay varias personas en esta ciudad que piensan que Kroner fue asesinado deliberadamente.
He invites Kroner to the house,... in the middle of the conversation he pulls the gun,... he fires one shot into the floor,... shoves the gun into Kroner's hands,... starts wrestling with him and yelling for help.
Invita a Kroner a la casa. En medio de la conversación saca el arma,... hace un disparo al suelo,... empuja el arma sobre las manos de Kroner,... empieza a forcejear con él y pide ayuda.
I rush in, Kroner turns startled, bang bang and it's all over.
Yo irrumpo, Kroner se gira sorprendido, bang bang, y todo ha terminado.
- Why should Andrew want to kill Kroner?
- ¿ Por qué quería Andrew matar a Kroner?
He promises Kroner a share of the profits if he'll take the rap,... while Colby takes the million and builds up the business.
Le prometió a Kroner una parte de los beneficios si cargaba con la culpa,... mientras tanto Colby cogía el dinero y construía todo este negocio.
Kroner gets out, expecting a share of the gravy,... instead, the lights go out.
Kroner sale de prisión, esperando una parte del botín,... en vez de eso, le fundieron los plomos.
If I use that kind of reasoning I can think of at least fifteen motives why you killed Kroner.
Si utilizo esa forma de razonar, puedo encontrar al menos quince motivos por los que querrías matar a Kroner.
I didn't like what I read in the paper about Kroner.
No me gusta lo que he leído en los periódicos acerca de Kroner.
I don't make the same mistake that Kroner made.
No cometeré el mismo error que Kroner.
Either he's worrying too much about this Kroner business or he's trying a little blackmail.
O se está preocupando mucho por el tema de Kroner,... o pretende hacerme un pequeño chantaje.
I'm no Kroner, I'm no Bruno.
No soy Kroner ni Bruno.
Music Academy decided at the annual meeting on 7 August to award conservatory student Anita Hoffman the Jenny Lind fellowship for 1936, a sum of five thousand kroner used for study abroad. Kungl.
BECA JENNY LIND