Krupp tradutor Espanhol
92 parallel translation
- The Krupp's armor plating is the trouble.
El problema es el blindaje.
The rival of Krupp and Skode?
¿ El competidor de Krupp y Skoda?
Steyer, Krupp, Heinckel,
Steyer, Krupp, Heinckel,
There are, of course, your cousins, Irene Krupp and Jack Bailey, who, incidentally, have already been to see me inquiring about the will.
Están, claro, sus primos, Irene Krupp y Jack Bailey, que, por cierto, ya han venido a verme para interesarse por el testamento.
Irene Krupp, Jack Bailey, my husband, Howard.
Irene Krupp, Jack Bailey, mi marido, Howard.
Jack, Irene Krupp, Jack Bailey.
Jack, Irene Krupp, Jack Bailey.
- Goering again but this time with Krupp von Bohlen und Halbach - yes, the one who was commonly known as the king of guns, the king of tanks, the king of everything that kills.
Goering y Krupp von Bohlen und Halbach. El mismísimo Krupp : ... el rey de los cañones, los tanques y todo lo que mata.
On the anniversary of Krupp's industrial empire, the entire Nazi ruling elite paid a visit to this industrial mogul.
Los días de jubileo en sus fábricas, toda la cúpula nazi lo acompañaba.
Here is the Krupp family.
Aquí está la familia de Krupp.
Krupp junior - the owner of Krupp industries in today's Germany will appear in an minute from the right.
La cámara se mueve a la derecha y aparece el Krupp actual dueño del monopolio Krupp.
The speaker is Krupp senior, the father.
El discurso lo hacía entonces el finado Krupp, el viejo Krupp.
Aren't you curious as to how he is going to end the speech? Krupp's speech.
Nos interesa cómo terminará.
Of course, it's too "lowbrow" for Krupp, Thiessen, Flick and similar moguls.
La verdad es que el baile no es lo bastante de gran sociedad para los Krupp, los Thyssen, los Flick y semejantes.
While the girls are dancing though, let us recalculate the profits brought by war to Thiessen, Krupp and the bunch. One hundred marks from every victim, regardless of nationality
Pero mientras ellas bailan, recordemos que esa guerra le trajo a Krupp, Thyssen y demás,... 100 marcos de ganancia por muerto, independientemente de su origen :
To run the blockade we'll armour the rails, set up Krupp guns here, another one up forward.
Para pasar el bloqueo, blindaremos las barandillas, pondremos armas aquí, otra adelante.
Paragraph two of the documents quoted in Appendix A are listed : the gun barrels produced in 1 932, under license from Krupp.
Párrafo 2 de lo citado en el apéndice A dice : Cañones producidos en 1 932, bajo licencia de Krupp.
The main antitank weapon of Rommel mm. was the 88 Krupp of
La principal arma anti-tanque Rommel fue el Krupp de 88 mm.
Anzio Annie would send one over, a big one, one of these clouds raised, you know, and you automatically, as soon as that burst, you'd drop to the floor.
y el "Anzio Annie" ( cañón pesado Krupp alemán ) nos disparó una grande una de esas nubes se elevó, ya sabes como es, y de forma automática, tan pronto como sientes la explosión, te tiras al suelo.
AFRS announces the release of Nazi war criminal Alfred Krupp.
La radio de las FF AA anuncia la liberación del criminal nazi Alfred Krupp.
These old buildings are all being torn down. Krupp wants to build a new hospital there, and -
Todas estas viejas casas van a ser derribadas y Krupp construirá un nuevo hospital.
You're saluted from a Krupp cannon!
¡ Le saludo con una salva de escopeta Krupp!
Klöckner, Humboldt, Deutz, Krupp Steel, Mercedes, and they lured me here.
Klöckner, Humboldt, Deutz, Krupp, Mercedes... y a mí me han encerrado aquí.
Soon I'll be working, to help Krupp in Essen or Borsig... earn a thousand marks more a month.
Bueno, yo pronto estaré trabajando para que Krupp en Essen o Borsig... gane mil marcos más al mes.
Krupp lets his pensioners starve.
Krupp dejaba que sus jubilados se muriesen de hambre.
Steyr, Krupp, Henkel, I.G.Farben, Siemens... all got manpower this way.
Steyr, Krupp, Henkel, I.G.Farben, Siemens todos obtenían así su fuerza de trabajo.
A Krupp cannon, not for sale at that time.
Un cañón Krupp, invendible en aquella época.
And, of course, apart from that, there was an element of a normal German concentration camp, because the Krupp and Siemens factories moved in and utilized slave labor. So the Krupp factories and Siemens factories were built partly directly within the concentration camp Auschwitz-Birkenau.
Pero si en Mauthausen el producto në1 del trabajo de los prisioneros era la piedra, extraída de una cantera, en Auschwitz era la muerte.
The Resistance leadership in Auschwitz was concentrated in the hands of...
Las fábricas Krupp y Siemens, formaban parte, pues, de Auschwitz - Birkenau. AUSCHWITZ EL CAMPO ORIGINAL
Mr. Krupp,
Sr. Krupp.
Mr. Krupp, if you please.
- Sr. Krupp, por favor.
Krupp swears the check is in the mail?
Krupp jura que envió el cheque por correo...
Mr. Krupp and I are getting married.
El Sr. Krupp y yo nos casaremos.
Did you know that Pony... was a go-between in the restitution of a captured German munitions ship... to its owner Krupp!
¿ Sabe usted que Poney sirvió de intermediario para que un buque alemán capturado por los franceses, con un cargamento de níquel imprescindible para los alemanes... ¿ Qué? ... fuera devuelto a su propietario, el Sr. Krupp?
Oh, Krupp.
- Her Crab, vaya sorpresa.
I use a Krups Dominator myself.
Yo uso una Krupp-Dominator para los míos.
Remember when Krupp pulled down your gym shorts?
¿ Recuerdas cuando Krupp te bajó los shorts?
Yes, I'm Donald Krupp, attorney at law.
Sí, soy Donald Krupp, abogado.
Mrs. Krupp, what were you saying?
Señora Krupp, ¿ qué estaba diciendo?
Gwenna Krupp, homemaker.
Gwenna Krupp, ama de casa.
It's very tense down here, especially between your father and Mr. Krupp.
Todo está muy tenso abajo, en especial entre tu padre y el Sr. Krupp.
- Yes? Do you think Krupp is right?
¿ Crees que Krupp tiene razón?
I think Krupp is an idiot.
Creo que Krupp es un idiota.
We all spent a night in juvenile hall, but then Mr. Krupp came and got us out.
Todos dormimos en el correccional pero el Sr. Krupp nos sacó.
Mrs. Krupp said she'd take him for everything he had if he didn't.
La señora Krupp lo amenazó con quitarle todo si no lo hacía.
Mrs. Krupp went back to law school, though.
Pero la señora Krupp volvió a estudiar derecho.
They started up their own law practice, Krupp Krupp, attorneys at law.
Montaron su propio estudio, Krupp Krupp, abogados.
It's the famous Krupp 88.
Este es el famoso Krupp 88.
Krupp, check this out.
Krupp, mira esto.
Remember Krupp.
Recuerda Krupp.
resilient as leather, fast as a hound and sturdy as Krupp's steel.
... veloz como un sabueso y dura como el acero Krupp.
What happened was a very peculiar development.
Pero Auschwitz era también un campo de concentración clásico, pues las fábricas Krupp y Siemens se instalaron dentro del campo, y utilizaban mano de obra esclava.