Krypton tradutor Espanhol
596 parallel translation
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Atmósfera de oxígeno-nitrógeno, algo de criptón, argón, neón.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
Trazas de argón, neón, criptón, todo en cantidades aceptables.
Since 1960, the meter is a product of the wavelength, due to the radiation emitted by krypton 86.
Desde 1 960, el metro es un múltiplo de la longitud de onda... que el criptón 86 emite por radiación.
It broke my heart to leave them back there on Krypton.
Me rompió el corazón dejarlos en Krypton.
The gases given off are mainly krypton and tritium.
Los gases expulsados son principalmente krypton y tritium.
On the woman, Ursa whose perversions and unreasoning hatred of all mankind have threatened even the children of the Planet Krypton.
Contra esta mujer, Ursa, cuyas perversiones y odio irracional contra la humanidad... han amenazado hasta a los niños del planeta Krypton.
Once trusted by this Council charged with maintaining the defense of the Planet Krypton itself.
Antes leal a este consejo, encargado de mantener la defensa del planeta Krypton.
Jor-El, you are one of Krypton's greatest scientists.
Eres uno de los científicos más importantes de Krypton.
I tell you Krypton is simply shifting its orbit.
Te digo que Krypton está cambiando de órbita.
Neither I, nor my wife will leave Krypton.
Ni mi esposa ni yo... abandonaremos Krypton.
You are the only survivor of the Planet Krypton.
Eres el único superviviente del planeta Krypton.
As we pass through the flaming turmoil which is the edge of your own galaxy we will enter the realm of the red Krypton sun source of your strength and nourishment and cause of our eventual destruction.
Cuando pasemos el caos flamígero que es el límite de tu propia galaxia, entraremos en el reino del sol rojo de Krypton, la fuente que te da fuerza y te nutre... y la causa de nuestra destrucción final.
The Planet Krypton, my son your home as it was.
El planeta Krypton, hijo mío, el que fuera tu hogar.
It is an affliction common to all, even on Krypton.
Es un mal que tenemos todos, incluso en Krypton.
I come from a planet called Krypton.
Procedo de un planeta llamado Krypton.
Krypton.
Krypton.
No, actually it's Krypton, with a K-r-y-p-t-o-n.
No, Krypton, K-r-y-p-t-o-n.
In the interview he says that the Planet Krypton exploded in 1948.
En la entrevista dice que el planeta Krypton... explotó en 1948.
Fragments from the Planet Krypton exploded and went into outer space.
Fragmentos del planeta Krypton... explotaron y fueron al espacio sideral.
But the level of specific radioactivity is so high to anyone from the Planet Krypton this substance is lethal.
Pero el nivel de radiactividad específica... es tan alto para cualquiera del planeta Krypton... que resulta letal.
On the woman, Ursa whose perversions and unreasoning hatred of all mankind have threatened even the children of the planet Krypton.
Que juzguen a Ursa cuyas perversiones y cuyo odio a la humanidad han llegado a amenazar incluso a los niños del planeta Kryptón.
... the time has come to tell you of the darkest episode in Krypton history.
... llegó la hora de contarte el episodio más oscuro de nuestro planeta.
On Krypton, these villains were uncontrollable.
En Kryptón, estos villanos eran incontrolables.
It flashes red like our Krypton sun. But not this irritating noise.
Es rojo, como el sol de Kryptón pero no este ruido insoportable.
This crystal chamber has in it the harnessed rays of the red sun of Krypton.
Este cuarto ha recolectado los rayos del sol rojo de Kriptón.
Or krypton-ham, or krypton-heimer? I forget what you call it, but it's stuff that can hurt Superman.
O kryptonham, o kryptonheimer o como se llame.
The planet Superman came from :
Es una substancia que hay en Krypton.
Krypton.
El planeta de Supermán.
Where is Krypton?
¿ Dónde queda Krypton?
So all we have to do is find out where in heaven Krypton used to be.
Hay que averiguar dónde estuvo situado Krypton.
Once Gus contacts the Vulcan satellite he orders it to search through space around where Krypton went bye-bye.
Gus dará órdenes al satélite Vulcan de localizar el lugar que ocupó el desaparecido Krypton.
-... for Kryptonian convalent bonding?
Convalent para la vinculacion de Krypton?
Krypton?
¿ De Krypton?
Krypton, your mother planet.
Kryptón, tu planeta.
And yet the Earth is threatened by the same fate as Krypton's.
Y aun así la Tierra está amenazada por la misma suerte que Kryptón.
All that remains of Krypton's energy is yours.
Todo lo que queda de la energía de Kriptón es tuyo.
Could it be that the nails that hold your chair together are from the planet Krypton?
¿ No será que los clavos que mantienen firme su silla son del planeta Krypton?
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Aunque vayas del sol rojo de Krypton hasta el sol amarillo de la Tierra.
- We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor.
- Queremos que, si puedes, te sientes y veas un episodio entero de "El Factor Krypton".
Krypton.
Kriptón.
A place called Krypton.
De un lugar llamado Kriptón.
The planet Krypton.
El planeta Krypton.
Well, Trask thought it came from the planet Krypton.
Trask suponía que provenía del planeta Krypton.
Is this The Krypton Factor?
¡ Y yo qué sé! ¿ Qué es esto, un concurso de preguntas?
They must have counted absentee votes from planet Krypton.
Deben contar los votos ausentes del planeta Criptón.
- Well, are you from Krypton too?
- Bueno, ¿ usted también es de Kryptón?
Maybe some other family from Krypton sent their kid here, too.
Quizás alguna otra familia de Kryptón envió a su hijo también para acá.
I never knew it was more than it seemed... maps of Earth and Krypton, until last night.
Nunca supe que era más de lo que parecía mapas de la Tierra y de Kriptón, hasta anoche.
What was Krypton like?
¿ Cómo era Kriptón?
At last the computers have located a suitable destination... a planet physically and biologically compatible with Krypton... whose inhabitants resemble ours... and whose society is based on ethical standards... which we, too, embrace in concept... if not always in deed.
Al fin, las computadoras han ubicado un destino adecuado un planeta física y biológicamente compatible con Kriptón cuyos habitantes se parecen a nosotros y cuya sociedad se basa en normas éticas a las que nosotros nos atenemos, en concepto si no siempre en los hechos.
Krypton is not the only other planet in the universe with intelligent life.
Krypton no es el único otro planeta con vida inteligente en el universo.