English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ K ] / Kurapika

Kurapika tradutor Espanhol

86 parallel translation
I'm Kurapika.
Kurapika.
Test x Of x Tests 415 ) } Dolle Harbor and Leorio arrived safely at Dolle Harbor.
Examen x De x Exámenes 415 ) } Puerto Dolle Kurapika y Leorio arribaron al Puerto Dolle.
Kurapika!
¡ Kurapika!
Kurapika!
Kurapika!
Kurapika
Kurapika
not at all... the one Kurapika and I beat up is the husband.
para nada. el que Kurapika y yo golpeamos es el marido.
Kurapika-dono.
Kurapika-dono.
Kurapika-dono demonstrated that he is very knowledgeable.
Kurapika-dono ha probado que es una persona muy informada.
Kurapika.
Kurapika.
The x Zoldyck x Family and Leorio have advanced a little closer to the mansion.
La x Familia x Zoldyck Kurapika y Leorio están un poco más cerca de la mansión.
Kurapika...
Kurapika...
Kurapika started learning Nen when we did.
Kurapika comenzó a aprender sobre el uso del Nen a la vez que nosotros.
Kurapika obtained powers that make him basically invincible against the Troupe by placing his life on the line.
Kurapika obtuvo poderes que básicamente lo hacen invencible contra el Ryodan a cambio de arriesgar su propia vida.
But if Kurapika finds out that the spiders are still in Yorknew City...
Pero si Kurapika descubre que las arañas siguen en Yorknew...
I can keep Kurapika occupied while the auction takes place.
De esta forma mantendré a Kurapika ocupado mientras se desarrolla la subasta.
You must not emulate that Kurapika person.
No debes emular a ese tal Kurapika.
We're friends! next comes Kurapika! and get back their red eyes that got stolen. and can't be caught that easily. this guy is Leorio. but actually his dream is to become a doctor and help those in need. but let's introduce just one more person. Obviously!
¡ Obviamente!
But didn't the Kuruta clan... right? but I contacted Kurapika to go make sure just in case.
Pero no era de la tribu Kuruta... ¿ El Genei Ryodan los aniquiló hace cinco años, cierto? Habían muchas probabilidades que fuera falso, así que contacté a Kurapika para asegurarme que no lo fuera.
Why "? so he needed someone level-headed like me with him.
¿ "Por qué"? Kurapika se vuelve imprudente cuando está involucrado el clan Kuruta, así que necesitaba a alguien sensato como yo a su lado.
Finding someone I only saw once proved hard. we met a boy Kurapika seemed to know.
Encontrar a alguien que solo había visto una vez fue bastante difícil. Cuando estábamos a punto de rendirnos y volver al hotel, vimos a un chico que Kurapika parecía conocer.
Kurapika?
¿ Kurapika?
Is that Kurapika?
¿ Eres tú, Kurapika?
What happened to Kurapika?
¿ Qué le pasó a Kurapika?
Kurapika! but he won't wake up.
¡ Kurapika! Por ahora, su vida no corre peligro, pero no despertará.
Kurapika is...!
¡ Leorio, Kurapika está...!
Kurapika!
No, ¡ Kurapika!
Kurapika.
Gracias, Kurapika.
Kurapika!
Detente Kurapika!
look.
Kurapika, mira.
Getting Kurapika's eyes back comes first.
Primero recuperemos los ojos de Kurapika.
Let's find a location with this scenery and we'll find the guy.
Busquemos un lugar así y encontraremos al sujeto que robó los ojos de Kurapika.
You stay here looking after Kurapika.
Quedate aquí cuidando a Kurapika.
But Kurapika took him down!
¡ Pero Kurapica lo había matado!
It seems he can't get enough of such tragedy. in order to steal Kurapika's eyes?
Al parecer no tiene suficiente con la tragedia. Así es que este tipo Omokage, controla un muñeco de Pairo, ¿ con el fin de robar los ojos de Kurapica?
Are you the one who stole Kurapika's eyes?
¡ ¿ Eres tú el que le robó los ojos a Kurapica?
The scenery here fits Kurapika's description.
El escenario acá encaja con la descripción de Kurapika.
Kurapika..!
¡ Kurapika..!
Gon and Kurapika are blind.
Gon y Kurapika están ciegos.
Pairo's delicate body with Kurapika's passionate eyes.
El cuerpo delicado de Pairo con los apasionados ojos de Kurapika.
hurry up and give Kurapika and Gon's eyes back!
¡ Viejo, date prisa y devuelve los ojos de Kurapika y Gon!
But I thought I was Kurapika's only friend.
Pero pensé que solo yo sería amigo de Kurapika.
But I remember everything. and about Kurapika's mother and father. you'd definitely get revived as a doll.
Pero recuerdo todo. Acerca del abuelo, y de los padres de Kurapika. Incluso si mueres, definitivamente vas a ser revivido como muñeco.
get a hold of yourself!
¡ Kurapika, contrólate!
Kurapika!
¡ Vive en el presente, Kurapika!
Kurapika?
Estamos juntos, ¿ cierto, Kurapika?
Our only chance to win is Kurapika's Chain Jail!
Nuestra única oportunidad de ganar es la prisión de cadenas de Kurapika.
Let's combine our Nen and become a shield for Kurapika!
¡ Combinemos nuestro Nen para hacer de escudo para Kurapika!
Kurapika shouldn't kill any more people.
Kurapika no debería matar más personas.
are you alright?
Kurapika, ¿ estás bien?
Hey, Kurapika!
Oye, ¡ Kurapika!
Kurapika won't pick up...
¿ No puedo contactar a Kurapika?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]