Kurdish tradutor Espanhol
155 parallel translation
Sounds like Kurdish.
Parece kurdo.
They're Kurdish. Most are friendly.
Le acompañarán unos kurdos.
Mechtilda - Mechtilda is a Kurdish foreign exchange student.
Mechtilda es una estudiante extranjera kurda.
A Kurdish boy kept on following me.
Un muchacho Kurdo se empeñó en seguirme.
Presumably, she was Kurdish.
- Se supone que era kurda.
Well, not if you're Kurdish.
Bueno, no lo es si eres k urdo.
I don't know if it's in Arabic, Turkish or Kurdish.
No sé si es árabe, turco ó kurdo.
He's a Kurdish freedom fighter.
Él es un guerrillero kurdo.
I was thrilled that little Kurdish bloke was set free.
Me encantó que soltaran a ese tipo kurdo.
Do as you Iike, but don't come back with a non-Kurdish wife.
Haz como quieras, pero no regreses con una esposa no kurda.
Support groups, port lists, Kurdish asylum seekers, bank accounts.
Grupos de apoyo, listas de puertos, solicitantes de asilo turcos, cuentas...
The Kurdish were promised an independent state after the First World War.
¿ Malcolm? A los kurdos se les prometió un estado independiente después de la 1ª Guerra Mundial.
They won't give up their lands as easily as the Kurdish would like.
Y no entregarán sus tierras tan fácilmente como a los kurdos les gustaría.
I believe that one day we will be able to share that land with the Kurdish.
Creo que algún día podremos compartir esa tierra con los kurdos.
The Turkish government will free the Kurdish prisoners in exchange for our prisoners'lives.
El gobierno turco liberará a los prisioneros kurdos a cambio de las vidas de nuestros rehenes.
If we got film of the Kurdish prisoners, could you make it look like they were being freed?
Si encontramos imágenes de prisioneros kurdos ¿ podrías hacer que parezca que están siendo liberados?
- Tom, archive footage of the Kurdish prisoners.
- Tom, los vídeos de los prisioneros kurdos. - Bien.
Because in the Kurdish areas they use a different, old version of the Iraki dinar.
Porque en las zonas de los kurdos, usan una versión antigua, diferente, de los dinares.
Kurdish.
En kurdo.
She's a known associate of Kurdish and Shiite insurgents.
Tiene vínculos con insurgentes kurdos y chiítas.
The situation was not easy, and as a result Kurdish music language and civilization was forbidden.
La situación no era fácil, y como resultado, la música kurda su lenguaje y su cultura fueron prohibidos.
What makes the difference in Kurdish music, are laments.
Lo que marca la diferencia en la música kurda, son los lamentos.
When i first started as a musician i performed in Kurdish at Mercin.
En mis comienzos como músico actuaba en kurdo en Mercin.
The prohibition of Kurdish language extinctedbecame extinct in 1990... but back then, there were no music videos.
La prohibición del lenguaje Kurdo, se eliminó en 1990... Pero del pasado, no había vídeos musicales.
Sorry. don't speak Kurdish.
Lo siento. No hablo el kurdo.
Kurdish bread.
Pan kurdo.
And some are Kurdish, too.
Y algunos son kurdos, también.
The other peasants saw the fire of freedom and lit their own atop the highest hill, thus announcing the liberation of the Kurdish people from the tyrant's yoke.
Los otros campesinos vieron entonces el fuego de la libertad y encendieron su propia hoguera en la montaña más alta, anunciando así la liberación del Pueblo Kurdo del yugo del tirano.
Are you Kurdish?
¿ Es usted kurdo?
And call the Kurdish leader to tell him we're not going to make it tonight.
Y llama al lider kurdo para decirle que no lo vamos a lograr esta noche.
But as long as you continue your alliance with Turks, and you with Arabs, and you insist on establishing an independent Kurdish state, peace can never be established on this land.
Pero mientras continues tu alianza con los turcos, y tu con los arabes, e insistas en establecer un estado independiente kurdo, la paz nunca podra ser establecida en esta tierra.
In fact, there isn't a single trainee in the ClA who hasn't memorized the Kurdish translation of such sentences over the last twenty years!
De hecho no hay ni un alumno en la CIA que no haya memorizado la traduccion kurda de tales frases en los ultimos 20 años.
- l am Kurdish too!
- yo también soy kurdo.
Hello, I'm Kurdish, from Kermanshah.
Hola, soy kurdo, de Kermanshah.
I don't understand Kurdish!
¡ No entiendo kurdo!
Mamo, I told you I was Kurdish.
Mamo, le dije que yo era kurdo.
Kak Diaco, this is the day when two great Kurdish musicians,
Kak Diaco, este es el día cuando dos grandes músicos kurdos,
All the Kurdish channels will buy this film.
Todos los canales Kurdos compraran esta película.
I say it for Kurdish culture.
Lo digo para la cultura kurda.
Here he is in what looks like Somalia, Afghanistan, A Russian grenade, a Kurdish dagger, and tell me that shit wasn't from Saddam's palace. What are you saying?
Aquí está en lo que parece ser Somalia, Afganistán una granada rusa, una daga kurda y dime que esa mierda no fue robada del palacio de Saddam.
We went to Kurdish place.
Fuimos al lugar kurdo.
The streets, these case files, are full of Kurdish children.
Las calles, esos expedientes, están llenos de niños kurdos.
In the first War of the Gulf, it had directed 22.000 soldiers... in humanitarian operations... in the Kurdish area of the north of Iraq.
En la primera Guerra del Golfo, había dirigido a 22.000 soldados... en operaciones humanitarias... en la zona kurda del norte de Iraq.
Carla speaks arabic with a kurdish accent.
Carla habla árabe con acento kurdo.
Kurdish, more like.
- Kurdo, más bien.
Kurdish families keep their girls on a tight leash.
Las familias kurdas no le dan mucha libertad a sus hijas.
That Kurdish man has confessed to killing his daughter.
Un hombre kurdo confesó haber asesinado a su hija.
- I speak Arabic and Kurdish.
- Yo hablo árabe y el kurdo.
Not Kurdish.
No es kurdo.
- Hatice in Kurdish.
- Hatice in Kurdo.
... bombed targets in Northern Iraq Kurdish Workers'Party...
... bombardeado objetivos...