English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Labyrinth

Labyrinth tradutor Espanhol

663 parallel translation
5000 kinds of vegetables, it's a 1800 sq meters labyrinth you have to taste that, it's a Japanese rose!
5000 tipos de verduras comestibles, es un laberinto de 1800 metros cuadrados tiene que probar esto, es una rosa japonesa!
The Casbah is like a labyrinth.
- La Casbah es como un laberinto.
These streets of Village they are a labyrinth.
Estas calles del Village son un laberinto.
I'm leaving you my library which contains, amongst other items of interest, your latest volume, The Labyrinth of the Guilt Complex.
Le dejo mi biblioteca que contiene, entre otras obras de interés su último libro, El laberinto del complejo de culpa.
Because that has to do with the stock market. A labyrinth whose eccentricities no mentalist of my acquaintance has ever been able to solve.
Porque se relaciona con el mercado de valores... cuyas excentricidades ningún lector de mentes... ha podido resolver.
No wonder ancient warlords liked this area. It's a real labyrinth!
No me extraña que los señores feudales valorasen tanto esta zona,... es como un laberinto caótico.
Some extrication or other was inevitable. And with a strength of will which I think you will have seen she has exhibited more than once in this case, she resolved to escape from the labyrinth of difficulties in which she found herself.
Tenía que zafarse de alguna manera y con una fuerza de voluntad que ya habrán constatado ustedes, decidió escapar del laberinto de dificultades en que se hallaba.
The tree was like a dwelling... a labyrinth where many mysteries were hidden.
El árbol era como una morada,... un laberinto donde muchos misterios estaban escondidos.
A labyrinth to hide the passage to the tomb?
¿ Un laberinto que oculta el pasadizo que lleva a la tumba?
Secure as the last tomb in which a labyrinth was used?
¿ Segura como la última tumba que tenía un laberinto igual?
My ancestor Serati was protected by such a labyrinth.
Mi antepasado Serati fue protegido con un laberinto así.
It's to use the best labyrinth designed by your builders. - A labyrinth?
Utilizando el mejor laberinto diseñado por tus arquitectos.
After your body is placed in the tomb the labyrinth will be sealed.
después de que tu cuerpo sea depositado en la tumba el laberinto quedará sellado.
They'll be lowered in every foot of the labyrinth.
serán bajadas una a una a los pies del laberinto.
Architect, I understand that you're ready to start work on the inner labyrinth the secret part of my tomb.
Arquitecto, tengo entendido que tienes todo preparado para trabajar en el interior de la pirámide en la parte secreta de mi tumba.
This is the beginning of the labyrinth.
Aquí es donde empieza el laberinto.
We can't get out of the labyrinth.
Es inútil. No podremos salir del laberinto.
And you learned the secret of the labyrinth from him.
Y aprendiste de él el secreto del laberinto.
When it's solid stone, what does the way through the labyrinth matter?
Con esta sólida piedra, ¿ Qué importa ya los caminos del laberinto?
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
Me gusta pasearme por eI laberinto de Ia mente.
Messages are endlessly spat forth across the labyrinth of stores.
Los mensajes son infinitamente depositados en el laberinto de los depósitos.
The bull chasing Theseus through the labyrinth.
El toro persiguiendo a Teseo por el laberinto.
The bull in the labyrinth.
El toro en el laberinto.
There was the fatigue and the cold of morning... in this much - traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve.
Estaba la fatiga y el frío de la mañana en ese complicado laberinto, como un enigma que teníamos que resolver.
O Isis... keeper of the magic flame... behold thy shrouded minions... demons of the dark assembled... to prepare before the altar of thy eternal flame... a neophyte to serve thee in thy mystic labyrinth.
Isis... guardián de la Ilama mágica... detén a esos paniagudos... demonios de la oscuridad presente... para prepararse ante el altar de tu eterna llama... un neófito para servirte en el laberinto místico.
It's only a vast labyrinth, tall, cramped.
Es sólo un laberinto vasto, alto, acalambrado
I was running a straight line which, like Dickson's Greek labyrinth and philosophers were lost, as a secret agent was too.
estuve corriendo una línea recta que, como el de Dickson Laberinto griego y los filósofos eran perdidos, como un agente secreto era también
I can't find them... all these hallways look the same, this is a real labyrinth.
No la encuentro, estos pasillos son un auténtico laberinto.
the labyrinth.
Era la más terrible.
The labyrinth is a great palace. Once you've stepped in, you can't leave.
El laberinto es un palacio muy grande en el que una vez que se entra no se sabe salir.
'I'll get in the labyrinth. "'
"Yo entraré en el laberinto"
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps.
Cuando Teseo entró en el laberinto, se llevó con él un ovillo de hilo para que pudiera utilizar para volver sobre sus pasos.
Its purpose isn't that of a labyrinth.
Su objetivo no es ser un laberinto.
This Nubian priest entered the Labyrinth in the time of my grandfather.
Era un sacerdote nubio que entró en el laberinto en tiempos de tu abuelo, divino Faraón y Señor.
And the treasury of the Labyrinth?
¿ Y... el Tesoro del Laberinto?
Better than that of the Labyrinth.
Mejor que el tuyo en el Laberinto.
Let me lead the guard of the Labyrinth and the treasury will be safer.
Nómbrame jefe de los vigilantes, que guardan el Tesoro, y podrás contar con la mayor protección.
You have to take over the treasuries of the Labyrinth.
El primer paso sería que te apoderases del gran Tesoro del Laberinto.
You have the help of the Phoenicians. You can take over the Labyrinth.
Sabes que te aman los fenicios, y puedes apoderarte del Tesoro del Laberinto.
Can you find the way inside the Labyrinth?
¿ Sabrías encontrar el camino?
I have given word to the guard of the Labyrinth.
Sometamos al Consejo la decisión de abrir el Laberinto.
One white stone will be enough to stop the Labyrinth from opening.
Si hay una sola piedra blanca, no se abrirá el Laberinto.
Open the Labyrinth!
¡ Entregad el oro del Laberinto!
Send 4 battalions of Libyans to the Labyrinth.
Tuthena... Envía cuatro regimientos libios al Laberinto, y cuando la multitud lo amenace, lo ocupas con tus tropas.
I want the Labyrinth and the temples, not them.
Además, ellos no interesan ahora, sino los Templos y el Laberinto.
I've penetrated two times in the Labyrinth. The treasury can be inundated at any time.
He estado dos veces en el Laberinto, y he descubierto que el tesoro puede inundarse con facilidad.
Admit that you know the outlay of the Labyrinth!
Confiesa que tienes un plano exacto del Laberinto. ¡ No es verdad!
Lost in a labyrinth of egoism... and dominated by a non-existent force :
Perdidos en el laberinto del egoísmo... y gobernados por una fuerza inexistente :
Give the gold of the Labyrinth!
¡ Abrid el Laberinto!
Give the gold of the Labyrinth.
¡ Hijo mío!
The guards of the Labyrinth.
Sabes el camino hacia el Tesoro tan bien como nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]