Lacey tradutor Espanhol
2,474 parallel translation
Lacey.
Lacey.
Remember when the masked creepy guy was recording Danny and Lacey's hook up?
¿ Recordáis cuando el espeluznante tío enmascarado estaba grabando cómo Danny y Lacey se enrollaban?
Jo was publicly embarrassed, but Lacey tried to keep her embarrassment private.
Jo fue públicamente avergonzada, pero Lacey intentó mantener privada su vergüenza.
Cagney and Lacey!
¡ Cagney and Lacey!
Frankly, my dear Lacey, I do give a damn.
Francamente, mi querida Lacey, Me importa un bledo.
Good morning, Lacey.
Buenos días, Lacey.
It's - - it's Lacey.
Es Lacey.
- Lacey?
- ¡ ¿ Lacey?
Lacey's fine.
Lacey está bien.
Is Lacey all right?
- ¿ Lacey está bien?
Hey, you know, um... Lacey did get some things on this guy.
Sabes, Lacey consiguió algunas cosas de ese tipo.
Lacey's family.
Lacey es de la familia.
Someone just broke into my house, and they attacked Lacey.
Alguien entró en mi casa, y atacó Lacey.
It's about Lacey.
Es sobre Lacey.
Look - - all I know is that if I did something to put Lacey in the hospital, I'd never be able to forgive myself.
Mira... todo lo que sé que es que si hizo algo para que Lacey esté en el hospital, nunca seré capaz de perdonarme.
Ooh. All right, Lacey.
De acuerdo, Lacey.
Lacey!
¡ Lacey!
Lacey, I promise you, no matter what I have to do or how long it takes me...
Lacey, te lo prometo, no importa lo que tenga que hacer o cuanto tiempo me llevará...
Lacey just lost her baby because of this son of a bitch.
Lacey acaba de perder al bebé por ese hijo de puta.
Now, none of them are at their last known address, but one of them matches Lacey's description.
Ahora, ninguno de ellos se encuentran en su domicilio conocido, pero uno de ellos coincide con la descripción de Lacey.
He's the guy that attacked Lacey, and the police can't find him.
Es el tipo que atacó a Lacey, y la policía no puede encontrarlo.
Sean Foster, the guy that attacked Lacey - -
- Sean Foster, el tipo que atacó a Lacey...
Hurt the guy that hurt Lacey.
Dañar al tipo que hirió a Lacey.
I just wanted to come by and say thank you for helping me with Lacey, and we'd have never found Foster without you.
Solo quería venir a darte las gracias por ayudarme con Lacey, y no hubiéramos encontrado a Foster sin ti.
That's why I called lacey.
Por eso llamé a Lacey.
Lacey, patrick, ed, nolan.
Lacey, Patrick, Ed, Nolan.
- Lacey, can you handle this?
- Lacye, ¿ puedes manejarlo?
Darby's at my apartment with Lacey.
Darby está en mi apartamento con Lacey.
When I look at Darby, I don't see Lacey.
Cuando miro a Darby, no veo a Lacey.
Lacey : Please don't tell anyone.
Por favor, no se lo digas a nadie.
Lacey : Yes, Regina definitely knew how to have fun.
Sí, definitivamente, Regina sabía como divertirse.
Young Lacey : Last one there starts the fire.
El último que llegue enciende el fuego.
Lacey : You fools keep talking.
Seguid hablando, idiotas.
Tess : Lacey...
Lacey...
I know it's a difficult time, Lacey, but I do need you to come in and give your official statement.
Sé que es un momento difícil, Lacey, pero necesito que vengas a darnos tu declaración oficial.
I'm not using Lacey as an alibi.
No voy a usar a Lacey como coartada.
Lacey : Staking out a memorial service...
Un funeral con zona de prensa...
What about Lacey?
¿ Y qué hay de Lacey?
Yeah, but Lacey wouldn't hurt anyone.
Sí, pero Lacey no le haría daño nunca a nadie.
Lacey : No, she didn't.
No, ella no lo hizo.
Lacey :
Archie.
But you also... refuse to use Lacey as an alibi.
Pero tú también... te niegas a usar a Lacey como coartada.
Lacey was asleep.
Lacey igual.
I was asleep, but I do know that Lacey spent the night.
Yo estaba dormida, pero sé que Lacey pasó allí la noche.
- That's okay, Lacey.
- Está bien, Lacey.
It's Lacey, right?
Eres Lacey, ¿ verdad?
Lacey told me.
Lacey me lo contó.
Someone just broke into my house, and they attacked Lacey.
Alguien ha entrado en mi casa, y ha atacado a Lacey.
Lacey just lost her baby because of this son of a bitch.
Lacey acaba de perder a su bebé por culpa de ese hijo de puta.
Lacey!
- ¡ Lacey!
( Girl ) Aah! Lacey!
¡ Lacey!