Lampard tradutor Espanhol
53 parallel translation
- Lampard, I think.
Lampard, creo.
You and me, watching the match. Come on, Lampard!
Tú y yo, viendo el partido.
Frank Lampard will implement it.
Y la delantera adelante para el tiro libre.
Lampard is here. And even Crouch.
Gerard...
Here is Frank Lampard. Oh, he has him.
Aquí viene Frank Lampod, la salvó.
'It's Lampard this time.
" Está Lampard en este momento.
We're like fire and ice, chalk and cheese, Lampard and Gerrard.
Somos como el fuego y el hielo, agua y aceite, Lampard y Gerrard.
$ 12,000 a kilo, Lampard.
$ 12.000 por kilo, Lampard.
And all this so Lampard can Jack up the tuition costs?
¿ Y todo esto para que Lampard pueda subir los costos de las clases?
I'm pretty sure Lampard's dealing drugs.
Estoy bastante seguro de que Lampard está vendiendo droga.
David Lampard.
David Lampard.
You see, Lampard took three trips to France in the last six months, which, for a guy in the food biz, is not weird except for the fact that, according to his GPS, he never spent any time in the food world.
Verás, Lampard hizo tres viajes a Francia en los últimos seis meses, que, para un tipo en el negocio de la comida, no es muy raro excepto por el hecho de que según su GPS, nunca pasó tiempo en el mundo de la comida.
So what we got to do is we got to steal the stash, forcing Lampard to give the new restaurant and the school back to Toby heath.
Entonces lo que hacemos es robarle la mercancía, forzando a Lampard a darle el nuevo restaurante y la escuela a Tony Heath.
But we need to find out where Lampard keeps his money and drugs.
Pero tenemos que encontrar donde Lampard guarda su dinero y sus drogas.
Mr. Lampard would like to see you in his kitchen.
Al Sr. Lampard le gustaría verte en su cocina.
Nate, it's not drugs Lampard's dealing.
Nate, el trato de Lampard no son drogas.
Lampard's selling them to restaurants, others chefs.
Lampard las está vendiendo a restoranes, a otros chefs.
Forget it, Lampard.
Olvídelo, Lampard.
Oh, Lampard.
Oh, Lampard.
Okay, so once Lampard buys these from us, we'll track where he keeps his French truffles and his cash.
De acuerdo, entonces, una vez que Lampard nos compre estas, rastrearemos dónde guarda él sus trufas francesas y su efectivo.
Listen, I don't trust Lampard or Rampone, so be careful.
Escucha, no confío en Lampard ni en Rampone, así que ten cuidado.
Okay, we're gonna do this when Lampard's distracted - - tomorrow night, opening night of the restaurant.
De acuerdo, vamos a hacer esto cuando Lampard esté distraído : Mañana por la noche, noche de inauguración del restaurante.
Ah, Lampard.
Lampard.
Lampard thinks he can cut me out, huh?
Lampard cree que puede dejarme fuera.
- Lampard needs to see some anxiety in her, you know, just to have him stick around.
Lampard necesita ver cierta ansiedad en ella, ya sabes, sólo para mantenerlo observando.
Lampard's locked on.
Lampard está fijo en su lugar.
Okay, Parker, you need to get Hardison inside without tipping off Lampard.
De acuerdo, Parker, tienes que meter a Hardison dentro sin que Lampard se dé cuenta.
Ladies and gentlemen, I think we should all stand up - - stand up and give a big thank-you to David Lampard for this lovely food that we're enjoying.
Damas y Caballeros, creo que deberíamos todos poneros de pie... Ponernos de pie y dar un gran agradecimiento a David Lampard por esta encantadora comida que estamos disfrutando.
Not only did you and Lampard ruin my friend Toby's life, but you ruined the lives of the kids he was trying to help.
No sólo tú y Lampard arruinaron la vida de mi amigo Toby, sino que arruinaron las vidas de los chicos que él estaba tratando de ayudar.
David Lampard?
¿ David Lampard?
Deena Lampard.
Deena Lampard.
Mr. Lampard, hello.
Sr. Lampard, hola.
Ms. Lampard.
Srta. Lampard.
Ms. Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations.
A la Srta. Lampard le gustaría que el documento relacionara un número de expectativas de convivencia personales.
Ms. Lampard requests a date night each week, preferably on Fridays, to last no less than four hours door to door.
La Srta. Lampard pide quedar una noche cada semana, preferiblemente los viernes, con una duración de no menos de cuatro horas.
Ms. Lampard insists that any children will be brought up Christian.
La Srta. Lampard insiste en que los hijos sean criados como cristiano.
Deena, Mr. Lampard, would you mind stepping out a moment?
¿ les importaría salir un momento?
- Deena Lampard.
- Deena Lampard.
There's only that old fast Lampard left in Chelsea
Al Chelsea solo le queda el viejo ese de Lampard.
She goes by her maiden name, Lampard.
Usa su nombre de soltera, Lampard.
Ms. Lampard.
Señorita Lampard.
Ms. Lampard, if you wouldn't mind?
Srta. Lampard, ¿ si no le importa?
Yes, but Ms. Lampard forwarded the e-mail to her director of human resources.
Sí, pero la Srta. Lampard reenvió el e-mail... a su director de recursos humanos.
Can you tell me what that is there in the text of this forwarding e-mail, - Ms. Lampard?
¿ Puede decirme qué hay ahí... en el texto de este e-mail reenviado, Srta. Lampard?
Isn't it true, Ms. Lampard, that many communications in the tech industry
¿ No es verdad, Srta. Lampard, que muchos... mensajes en la industria tecnológica...
- Ms. Lampard approached you afterwards, didn't she?
La Srta. Lampard se le aproximó después, ¿ no? Sí.
Ms. Lampard can be... challenging to deal with.
La Srta. Lampard puede ser... difícil de tratar.
But Ms. Lampard was serious about this deal,
Pero la Srta. Lampard iba en serio con este acuerdo...
You don't like Deena Lampard, do you, Mr. Edelstein?
¿ No le gusta Deena Lampard, verdad, Sr. Edelstein?
Eh?
Vamos, Lampard!
Mmm.
Deena, Sr. Lampard,