Larissa tradutor Espanhol
588 parallel translation
Larissa Popugayeva is a parachute jumping geologist... who was dropped into the middle of the taiga, in the spring of 1954, to look for a blue layer.
Larissa Popugayeva es un geólogo paracaidista... quién se dejó caer en el medio del taiga, en la primavera de 1954, para ver por una capa azul.
- Larissa.
- Larissa.
Good evening, Larissa.
Buenas noches, Larissa.
You can tell her the truth if you like, Larissa.
Si quieres, dile la verdad.
I have advised Larissa's mother for years.
Hace años que aconsejo a su madre.
Larissa, I want to talk to you.
Larissa, quiero hablar contigo.
" Larissa Antipova is still here, and I admire her more and more.
" Larissa Antipova sigue aquí, y cada dÍa la admiro más.
I'm sending this to Larissa Antipova's... because if you are alive, which God grant... I think that is where you will go.
Le envío la carta a Larissa Antipova porque si estás vivo, Dios lo quiera creo que es allí adónde irás.
Larissa... remarkably the same.
Larissa tú estás igual.
Larissa, three glasses.
Larissa, tres vasos.
Larissa's in danger too.
Larissa también está en peligro.
Do you see how this affects Larissa?
¿ No ve cómo afecta a Larissa?
Vladimir ANDREYEV as Saltan Larissa GOLUBKINA as Tsaritsa
Saltán : Vladimir ANDREYEV Zarina : Larisa GOLUBKINA
Larissa.
Larissa.
- Larissa.
- Era Larissa.
- Larissa KUZNETSOVA
Larisa Kuznetsova.
Larissa — L. KUZNETSOVA Kirill — O. MENSHIKOV
Larisa : L. KUZNETSOVA Kiril : Oleg MÉNSHIKOV
Larissa and I bought a little house there to spend most of our time, but unfortunately, it's not working out.
Larisa y yo compramos una pequeña casa alli para pasar la mayoria del tiempo Pero desafortunadamente, no esta funcionando
Director Larissa SHEPITKO
Directora de Realización : Larisa SHEPITKÓ
Four times condemned to death... at the court martial in Larissa...
Condenado a muerte 4 veces. Por el consejo de guerra de Larissa.
Larissa GUZEYEVA as Larissa
Larisa : Larisa Guzéeva
Write to me, Larissa!
Larisa, escríbanme.
Larissa Dmitrievna, can you explain to me why women usually prefer evil men instead of those who are decent?
Larisa Dmítrievna, ¿ por qué las mujeres, como regla, prefieren a los corruptos... -... antes que a los honestos?
Please, Larissa Dmitrievna.
- Larisa... - Por favor, Larisa Dmítrievna.
Allow me, Larissa Dmitrievna.
Tenga la bondad, Larisa Dmítrievna.
I bought a gift for Larissa. - Was it expensive?
- Le compré un regalo a Larisa Dmítrevna.
Happy birthday, Larissa Dmitrievna.
- Larisa Dmítrevna, la felicito por su...
A toast to the health of the jewel of our city, Larissa Dmitrievna!
Señores, brindemos por el primor de nuestra ciudad :
I've heard Larissa Dmitrievna has a beautiful voice. Please sing for us.
Me han dicho que Larisa Dmítrevna canta notablemente.
Larissa Dmitrievna's busy.
Larisa Dmítrivna está ocupada, espere.
Larissa's not what you'd call a practical, down-to-earth girl.
¿ Larisa Dmítrevna es apegada a las cosas terrenales?
Let's drink to Larissa, ladies and gentlemen!
¡ A la salud de la homenajeada, señores!
Larissa Dmitrievna, may I have the honor of the first dance?
Larisa Dmítrevna, ¿ me concedería la primera pieza?
- Larissa Dmitrievna!
Larisa Dmítrevna...
And Larissa Dmitrievna has disappeared.
Larisa Dmítrevna, ¿ por qué se fue?
This is Larissa Dmitrievna.
- Buenos días. - Larisa Dmítrevna.
Yegor, give the wheel to Larissa Dmitrievna.
- Igor, dale el timón a Larisa Dmítrevna.
Shall we catch up with the "Saint Olga", Larissa Dmitrievna?
- La distancia es salvable. ¿ Le pasamos al "Santa Olga"?
That's enough, Larissa Dmitrievna, it's a man's job.
Larisa Dmítrevna, basta, es cosa de hombres.
Captain, Larissa Dmitrievna's afraid we won't catch up to her.
Capitán, Larisa Dmítrevna teme que no le demos alcance.
- Hello, Larissa Dmitrievna.
- Saludos, Larisa Dmítrevna.
If you try to influence your daughter, Larissa Dmitrievna...
Jarita Ignátievna, si Ud. influyera en la decisión de Larisa Dmítrevna...
If Larissa Dmitrievna accepts my proposal... I've got great plans.
Es más, Jarita Ignátievna, si Larisa Dmítrevna aceptara mi propuesta tengo grandes planes.
Larissa Dmitrievna!
¡ Larisa Dmítrevna! Pasen.
Gentlemen, let's ask Larissa Dmitrievna to dance for us.
¡ Señores, ahora que baile Larisa Dmítrevna!
Larissa Dmitrievna, my goddess, I'm waiting!
Larisa Dmítrevna, divina, estoy esperando.
- Larissa Dmitrievna...
Larisa Dmítrevna... - ¿ Qué?
Larissa Dmitrievna is going to get married.
Larisa Dmítrevna se casa.
Some bore Larissa Dmitrievna with compliments, others with endearments.
Unos agobian a Larisa Dmítrevna con cumplidos, otros con regalos.
Larissa Dmitrievna, I couldn't find you.
- Larisa Dmítrevna, ¿ dónde estaba?
I'm afraid I haven't behaved nicely with Larissa.
Con Larisa no resultó como quise : no pude pasar a verla.