Lattes tradutor Espanhol
326 parallel translation
At the Finzi-Continis, except for Lattes and me... they're all Aryans.
En la casa Finzi-Continis, a excepción de Bruno Lattes y yo... eran todos Arianos.
Signor Lattes?
Señor Lattes?
- Lattes, Magda.
- Lattes, Magda.
Lattes, Luigi.
Lattes, Luigi.
Children, this young man is the son of Bruno Lattes.
Muchachos, este joven es el hijo de Bruno Lattes.
Mr. Lattes!
¡ Señor Lattes!
How naive you are, Mr. Lattes.
¡ Cuán ingenuo es, señor Lattes!
A round of victory lattes on me.
Una ronda de lattes de la victoria.
- Low-fat lattes and biscotti.
- Para tomar un café con galletas.
- Two caffe lattes.
- Dos cafés con leche.
You can't limit my café lattes.
No pueden limitar mis cafés con leche.
They're making faces because I've had some café lattes.
Están haciéndome caras porque me tomé algunos cafés con leche.
But I can have as many café lattes as I want.
Pero puedo tomar tantos cafés con leche como quiera.
I don't recall you drinking caffe lattes.
No te recuerdo tomando cafés con leche.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
He estado tomando cafés con leche desde quinto año y no he mirado atrás.
One of those caffe lattes in your shirt?
¿ Uno de esos cafés con leche en su camisa?
It's just that, after spending the last few days upstairs with those fancy suits, sipping lattes and taking lunches well, I... It's just not my style.
Es solo que he pasado estos días arriba con esos pijos con traje, tomando cortados y con comidas bueno, no es mi estilo.
Yeah, but have you tried the lattes with the whole milk?
¿ Ya has probado el cortado?
- Yeah, but have you tried lattes?
- ¿ Pero ya has probado el cortado? - No.
Two kids, a little yellow house... chitchatting with the girls over lattes at the mall.
Dos hijos, una casita amarilla charlas con amigas y un café en el centro comercial.
They have to have discounts and lattes because most their workers have never read a book.
Necesitan descuentos y café porque el que trabaja ahí jamás leyó un libro.
Lattes for everyone.
Lattes para todos.
- Can I get two lattes, please?
- ¿ Dos lattés, por favor? Sin grasa.
"Lattes"... with an "S".
"Lattes"... con una "S".
- It's Mr. Lattes from Headquarters.
- Es Lattes del Departamento de Policía.
Mr Lattes... with an S at the end.
El Sr. Latte... con S al final
- Mr Lattes, if you don't mind.
- Sr Lattes, si no le importa.
Uh, duh. I told my mom how much fun we had... and she invited you and your mom over for nonfat lattes.
Le conté a mamá cuánto nos divertimos... y las invita a ti y a tu madre a un café a la casa.
Eight double-tall lattes.
Ocho cafés dobles grandes.
Five decaf lattes with a long straw.
Cinco cafés descafeinados con una bombilla grande.
Then I went to lattes, and then now, double espressos macchiato.
Luego pasé a los cafés con leche, y luego al doble expresso con crema.
Can I get two skinny vanilla lattes, extra hot, no foam?
Me da dos cafés con leche, con vainilla y sin espuma.
- for greener pastures and two lattes.
-... por pastos verdes y dos cafés.
So much for the lattes.
Menos mal que ´ ibamos a por cafés.
I got to say, this isn't like the chai lattes in Boston.
Esto no sabe a los chai lattes de Boston.
Three lattes, two newspapers, and... one dating-service application.
Tres cafés con leche, dos periódicos, y una solicitud de una agencia matrimonial.
Doyou like them lattes?
¿ Te gusta el latte?
And I make great cappuccinos and lattes with...
Hago unos capuchinos geniales.
Hell, no man can resist low interest loans... and non-fat lattes forever.
Nadie resiste los préstamos de bajos intereses ni el café con leche descremada.
- Lattes, cappucinos... - Forget I asked.
- ¿ Café con leche, capuchinos?
Two double lattes.
Dos dobles con crema.
Seven hours and a landslide of lattes later, I vibrated home prepared to admit how silly I'd been.
Siete horas y muchos cafés más tarde regresé bajo los efectos de la cafeína, decidida a admitir mi error.
It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people who have a life.
Es el último placer que me queda antes de ser un piñón de la rueda... haciendo cafés con leche para la gente con vida.
So listen, is there any chance that maybe I could buy you a cup of coffee or one of those nonfat, no-foam lattes that you like?
Oye, ¿ puedo invitarte a tomar un café o alguna de esas cosas dietéticas que te gustan?
But one night I'm in Paris and I'm just tripping on acid and sipping lattes and such.
Una noche estaba en París volado con ácido, tomando café fuerte y eso...
I like blended mocha lattes, with a little foam on the top.
Me gusta el café con leche con un poco de espuma encima.
If a year of fetching lattes and cajoling actresses out of their trailer to act didn't kill my desire to make movies, nothing will. I know that.
Si un año de llevar café y sacar a actrices de sus remolques no me hizo desistir de hacer cine, nada lo hará.
uh, we'd like to get two double lattes to go, please.
uh, nos gustaría conseguir dos lattes dobles para ir, por favor.
Two low-fat lattes, a hazelnut biscotti... And one blueberry scone.
Dos lattes dietéticos, una torta de vainilla y canela... y un bocadillo de mora.
Lattes for everyone!
Café para todo el mundo.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.
Con estos tres descafeinados desnatados.