Laure tradutor Espanhol
260 parallel translation
Laure of Ventadour, the she-wolf, the Indian maiden, the blondes of Aquitaine, and brunettes of Garonne, All of the girls from Languedoc shall confirm their faith in the flashing shadow of Esclarmonde de Foix.
Laure de Ventadour, la loba, la hurona, y rubias de Aquitania, y morenas de Garonne, todas las hijas de Languedoc confirmarán su fe en la resplandeciente sombra de Esclarmonde de Foix.
Yeah. Mom thinks I'm at Laure's. - Pocket prowling?
Sí, mi madre cree que estoy con Laure.
Paging Laure Dediane for booth No. 3
Llamado para Laure Dediane por la cabina Nº 3.
A call for Laure Dediane. Booth No. 3
Una llamada para Laure Dediane, cabina Nº 3.
And LaUre?
¿ Y Laure?
My wife? She took the S. A. T. s.
¿ Y qué hay de Laure?
Tau Cygna V is in the de Laure Belt.
Tau Cygna V está en la zona de Laure.
Emile Vieuzac, my uncle. Marie-Laure Mounier.
Émile Vieuzac, mi tío, Marie-Laure Mouier.
Marie-Laure, come here.
¡ Marie-Laure, ven!
One might ask Laure.
Uno podría preguntar a Laure.
I love your little feet, Laure.
Me encantan tus pequeños pies, Laure.
Keep the beetroot juice Isn't it Laure?
Guarda el zumo de remolacha... ¿ No, Laure?
Thank you Laure.
Gracias, Laure.
And Laure?
¿ Y Laurie?
It's Laure.
Me llamo Laure,...
Laure Levaucher.
Laure Levaucher.
I call you Betty, you call me Laure.
Yo te llamo Betty y tú me llamas Laure, ¿ de acuerdo?
Good evening Laure...
Hola, buenas noches.
I believe Laure explained...
Supongo que Laure le habrá explicado...
Blanche? Laure Levaucher.
Hola. ¿ Blanche?
Is the doctor in?
Soy Laure Levaucher. ¿ Está el doctor?
No, thank you, Laure.
No, muchas gracias.
Be nice, and shut the door behind you.
Laure, hazme un favor. Cierra la puerta al salir.
No, this is Laure Levaucher.
No, soy Laure Levaucher.
Remember Madame Levaucher? Laure Levaucher?
¿ Conoces a la señora Levaucher?
But that poor Laure Levaucher.
Pienso en la pobre Laure Levaucher.
Darling, it's Laure.
Hola Querido, soy Laure.
Laure?
¿ Laure?
Laure cooks like her mother.
Laure cocina tan bien como su madre.
And Laure in all this?
¿ y con Laure qué harás?
Laure, we always said we'd make no compromises.
Laure, nosotros siempre dijimos hacer caso omiso de los compromisos.
He lives with Laure.
Sí vive con Laure.
Laure wears men's cologne.
Laure usa la colonia de hombre.
Her name is Laure.
Su nombre es Laure.
Now stop lying and choose : your Laure or me.
Ahora deja de mentir y escoger : tu Laure o yo.
I'm Laure.
Soy Laura.
Laure left me.
Laure me dejó.
Miss Laure de Chantebise?
¿ Señorita Laure de Chantebise?
It's over with Laure.
He terminado con Laure.
- Laura's getting banged!
¡ Le está dando a Laure!
For Merlin from his godfather and godmother, for Laure from her parents, for Mireille from Muzzy...
Para Merlin de su padrino y madrina, para Laure de sus padres, para Mireille de Muzzy...
I just want to do my job and fix up Laure's costume.
Solamente quiero hacer mi trabajo y arreglar el traje de Laure.
Let her fix up Laure's costume.
¡ Tranquilas! Deja que arregle el traje de Laure.
You'll have to find someone to replace Laure.
Tendremos que encontrar alguien que remplace a Laure.
To replace Laure?
¿ Reemplazar a Laure?
That is countess Marie Laure de Tilly.
Ella es la condesa Marie Laure de Tilly. El barón y la barones de Hue.
- Laure, it's Louis.
- Laure, es Louis.
Goodbye, Laure. It's best we don't see each other again.
Adiós, Laure, más vale que no volvamos a vernos.
Goodbye, Laure.
Hasta luego, Laure.
She could never have known that Laure had died because Betty had survived.
¿ Cómo habrán podido adivinar casi todos que Laure Levaucher ha muerto, en definitiva, porque Betty ha sobrevivido? .
Laure, follow me.
Laura, sígueme.