Laxative tradutor Espanhol
255 parallel translation
Yes, I'll add also bicarbonate and mustard which helps her as a laxative.
¿ Y si le pongo un poco de bicarbonato y cremor? dicen que les hace bien y las purga.
I prescribed a laxative for him.
Le receté un laxante.
The purpose of radio writing, as far as I can see... is to prove to the masses that a deodorant can bring happiness... a mouthwash guarantee success and a laxative attract romance. - Well!
El propósito de la radio, hasta donde veo... es demostrar que un desodorante da felicidad... que un enjuague bucal garantiza éxito y un laxante atrae romance.
- Celestino, take a laxative.
- Celestino, púrgate.
- He needs a laxative.
- Necesita un laxante.
You look like a laxative commercial... before.
Pareces un comercial de laxantes. Antes.
"A laxative for a cough?"
"Un laxante para la tos?"
You think you'd pay more for a laxative.
También han subido las medicinas.
Laxative pills.
Un laxante.
Is that the only relief you can offer a man, laxative pills?
¿ Sólo es capaz de recetar eso?
Captain O'Sullivan, were laxative pills in the slightest degree relevant to what was wrong with this man?
En el caso de Hamp, ¿ necesitaba una purga?
He pumped his stomach and gave him a very strong laxative.
- Sí, así es. Le hice una infusión y le di una purga de esas fuertes, fuertes...
- The laxative!
- Ah, la purga.
Hello, my little laxative.
Hola, mi pequeño laxante.
They gave me laxative, they tied me up... they beat me so badly I couldn't stand it anymore!
Me daba laxantes, me ataban... me golpeaban tanto que me dejaban sin más no poder.
Ah, you are perhaps requiring the Indian herbal laxative?
¿ Quizás necesita un laxante de hierbas indio?
No, that was only a laxative, Helena.
No, era solo un laxante, Helena.
I'll give you a laxative and you'll shit that map.
Te voy a dar un laxante y cagaras el mapa.
Now weren't you the one who sent General Barker the brownies with the laxative filling?
¿ No fuiste tú el que le envió al general Barker... los pastelitos rellenos con laxante?
We create a laxative that it provokes two I vomit, We call it like Abbey capitale of the Peru'and we color it Of the color of the natives.
Creamos un laxante que provoca el vómito... lo llamamos como la capital del Peru... y lo coloreamos del color de los indígenas.
He must have taken too much of that laxative the doctor gave him!
Le ha sentado mal el remedio que le ha prescrito el médico.
I also need a laxative.
Quería un laxante.
Sra. Evola, the madam I worked for, sent me one day to a client, having stuffed me with food, with which she mixed a laxative.
Sra. Evola, la señora que trabajaba, me envió un día para un cliente, haberme rellenos de alimentos, con el que se mezcla un laxante.
I had confused the veronal with a laxative.
Confundí el veronal con un laxante.
I took a tranquilizer, I was wrong... and I took a laxative, and now I'm...
Tomé un tranquilizante, pero me equivoqué... y me tomé un laxante, y en este momento yo me estoy...
She called me Dr. laxative
Me dijo doctor purgante
Italian baby laxative.
¿ Laxante infantil italiano?
He said "Here, take this It's a suicide pill with a mild laxative side-effect"
Le dijo "toma esto..." "es una píldora suicida con leve efecto laxante"
Then, if the Imperial palate is ready for the laxative we will proceed to our after-piece, a newly-commissioned dumb-show, as usual, unfit for the delicate sensibilities of the vestal virgins.
Y ahora, si el paladar imperial está listo para el laxativo procederemos con la obra de cierre una pantomima no apta para la delicada sensibilidad de las vírgenes vestales.
My laxative is taking effect.
Me está haciendo efecto el laxante.
Vyv, Vyv, can you, like, actually kill yourself with laxative pills?
Vyv, Vyv... ¿ La puedes palmar por una sobredosis de laxantes?
- Sounds like he needs a laxative!
- ¡ Suena como si necesitaras un laxante!
You're asking me to market a laxative?
¿ Queréis que venda laxante?
Every day at INC we're developing products that would improve your life, like Permalax, an all-new laxative implant, that relieves irregularity for up to 25 years with a one-step implantation.
Todos los días en INC fabricamos productos que mejorarían su vida, como Permalax, un implante con efecto laxante, que lo alivia de estreñimientos por 25 años con sólo una implantación.
Think laxative.
Piensa en laxante.
Laxative, darling.
Laxante, querida.
I think she's correct to represent my laxative.
Pienso que es la mejor para representar a mi laxante.
By the way, Don't bother looking for your laxative on a rope.
Por cierto, no te molestes en buscar tu laxante en soga.
By the way, Don't bother looking for your laxative-On-A-Rope.
A propósito, no te molestes en buscar tu laxante en una cuerda.
He tried to kill himself with a laxative?
¿ Trató de matarse con un laxante?
What an eyesore. Why don't you feed it a laxative and put it out of its misery?
Qué fea. ¿ Por qué no le das un laxante para que deje de sufrir?
- The laxative one?
- ¿ El de los laxantes?
Well, just do what everybody else does - cut it with baby laxative.
Hice lo que todo el mundo. Lo corté con laxante de bebés.
- Baby laxative.
Laxante infantil.
Baby laxative.
Laxante para bebés.
In the kitchen I found traces of cocaine and the baby laxative used to step it up.
Encontré restos de cocaína y un laxante para acelerarla.
Your honor, uh... this is the preliminary police toxicology report... which says that the substance seized from my client... was Mannitol, a baby laxative.
Su Señoría... Este reporte toxicológico de la policía... indica que la substancia decomisada a mi cliente era Manitol... un laxante pediátrico.
So, every Friday, we got a laxative shock treatment to purify us from all the diseases of this world.
Así que todos los viernes, nos hacía engullir laxantes... para purificarnos de todas las enfermedades del mundo.
- Laxative?
¿ Laxante?
The doctor says, "It's the most powerful laxative there is."
"El laxante más poderoso".
What was it? - - Wilkinson's number eight laxative cereal.
El Wilkinson número 8 me bajaba por los intestinos como un Ferrari.