Ldiot tradutor Espanhol
58 parallel translation
ldiot!
¡ Idiota!
Halten Sie doch den Mund, ldiot.
Halten Sie doch den Mund, Idiot.
- lchi-san. - ldiot!
- Ichi - ¡ Idiota!
I'll have a couple of gross of wheat and raisin. 2 dozen... ldiot!
Voy a pedir 100 botellas del vino de trigo y uvas. 2 docenas de... ¡ Imbécil!
"ldiot of the tram"
EL LOCO DEL TRANVÍA
ldiot.
Idiota.
- ldiot. They were armed.
Estaban armados.
ldiot, the Queen's got a front row view.
Idiota, la Reina tiene asiento de primera fila.
ldiot!
Idiota!
Idiot!
Ldiot!
ldiot! Watch what you're doing!
¡ Mira lo que estás haciendo!
It is a moral and social virtue, a necessary virtue for the coexistence of... ldiot.
Es una virtud moral y social, una virtud necesaria para la convivencia de hombre... ¡ lmbécil!
If you can't see it, you are a damn... ldiot?
Si no puedes verlo, tu eres un maldito... ¿ Idiota?
ldiot.
¡ lmbécil!
But we had your vows, and, oh, they were beautiful, and-and I didn't really hear them all, because I was in my head going, "ldiot idiot idiot."
Pero tuvimos los tuyos y fueron hermosos y yo realmente no los oí porque estaba repitiéndome en mi cabeza : "Idiota, idiota".
Well, nothing's free... ldiot!
Bueno, algo por algo. Loco.
- "Oh, there's another one!" - ldiot!
- "Allí hay otra". - Idiota.
- ldiot.
- Idiota.
It's called "Stay out of my way." ldiot.
Se llama : "Quítate de mi camino". ldiota.
With "American Idiot," I mean, it started off with having band practises in - we came back and we started getting back into band practise down in Billie's basement and stuff.
"American ldiot" empezó con los ensayos del grupo... Volvimos y empezamos a retomar los ensayos en el sótano de Billie.
"American Idiot" was sort of a whole new let's-take-on-the-planet sort of vibe.
"American ldiot" supuso una nueva manera de "desafiar al planeta".
Day one of the record, the first thing we did, everything was about setting the goals of this record, you know?
El primer día de grabación lo primero que hicimos fue poner las metas para este disco, y después de grabar "American ldiot"
As soon as we wrote "American Idiot," we kinda looked at each other like "This is better."
Al acabar de escribir "American ldiot", nos miramos como diciendo "Esto es mejor".
I have never put so much emotion into any... record than I have into-into "American Idiot"
Nunca había puesto tanta emoción en ningún disco como en "American ldiot"
and in every song that's on "American Idiot."
y en cada canción que forma parte de "American ldiot".
Green Day came out with "American Idiot" recently.
Green Day sacó recientemente "American ldiot".
With "American Idiot," they're really laying down the gauntlet and challenging people to think about life and what's happening.
Con "American ldiot" realmente lanzan un desafío para que la gente piense en la vida y en lo que ocurre.
It's just nice to see there are punk rock bands out there who still care about it,'cause it's nice that... 60,000 people here today who care about Green Day, who care about "American Idiot," all agree with it, to buy the record to come and see the band.
Es bueno ver que hay grupos de punk rock a quienes todavía les importa, es bueno que haya 60.000 personas a quienes les importan Green Day y "American ldiot", que están de acuerdo con ello, y compran el disco y vienen a ver al grupo.
- ldiot.
- ldiota.
N ow you better start praying... ldiot, what did you want with my mama?
Ahora es mejor que empieces a rezar... Idiota, ¿ qué quieres de mi mamá?
- There is nobody home. ldiot!
- No hay nadie en casa. idiota!
ldiot!
¡ Maldito!
ldiot.
ldiota.
"ldiot."
"ldiota."
The day shift babe ldiot.
La del turno de día.
- ldiot!
- Idiota.
ldiot.
ldiot.
ldiot!
¡ ldiot!
- We Get cut up a cactus, - ldiot!
- Podemos cortar un cactus.
It... ldiot they all work for an IT firm, huh!
IT... ¡ Maldición, todos trabajan para la firma IT, huh!
- ldiot!
- ldiot!
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition... ldiot!
¡ Idiota! ¡ Me empujó al pie de la montaña!
ldiot. I know he loves her.
¡ Estúpida!
Idiot, you are taking advantage of her feelings for you!
ldiot, usted está tomando ventaja de sus sentimientos por ti!
- ldiot!
¡ Imbécil!