English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Leftovers

Leftovers tradutor Espanhol

1,116 parallel translation
I only have a few leftovers in the fridge.
Me sobra algo de comida en la nevera.
[Margo] Not necessarily. It could have been in something from which there were no leftovers.
Pudo haber estado en algo de lo que no hay pruebas.
I love leftovers.
Me gustan las sobras.
The swamp will handle the leftovers.
volvamos por las sobras.
Or the leftovers to the rollovers!
Ias sobras o las revolcadas.
Boo-Boo's leftovers.
Son las sobras de mamá.
A truly historic pile of steel frames and concrete mixed in with somebody else's leftovers.
Un montón verdaderamente histórico de marcos de acero y cemento mezclados con los desechos de alguien más.
At least I could take home leftovers, which you can't do with night soil.
Al menos podía llevarme los sobrantes a la casa, lo que no sucede con la tierra.
"I'll take the leftovers... like a dog."
Me dije, tú sabes... "¨ Me quedaré por aquí y tomaré las sobras como un perro".
This is called "leftovers" here.
Este lugar se llama "Las Sobras".
Chandler, I used the semi-gun at leftovers in Velzy... and then I used the... that rhino chaser over there at Sunset.
Chandler, usé la semibala en Las Sobras y Velzy... y luego usé esa tabla para olas grandes en Sunset.
We wouldn't have any leftovers if we had a dog.
No habría sobras si tuviéramos un perro.
What will we do with all the leftovers?
¿ Que haremos con todas las sobras?
Or they go to be with the leftovers of a fight with razors.
O van a quedar como las sobras de una pelea de navajas en una cena.
The men from Glad here are showing us how to keep our leftovers fresh.
Estos hombres nos enseñan cómo conservar las sobras de comida.
You fucked him for dinner, and then brought me the leftovers?
- Lenny, ¡ no! Lo cogiste por una cena, ¿ y luego me traes las sobras?
If we set around here on our duffs... bitching... we're gonna end up tomorrow's leftovers.
si nos sentamos aquí sobre nuestros traseros... peleandonos... mañana estaremos despellejados.
You can heat up some leftovers.
Puedes calentarte las sobras.
Three, I get all leftovers, including what's in the trash.
Está bien. Era una ficha de negociación. 3 :
You said I could have leftovers.
Sí lo hiciste.
There are no leftovers.
No hay sobras.
We already got that "giving thanks" crap out of the way, and we get to have leftovers.
Ya pasamos toda esa basura de "dar gracias"... y tenemos todas nuestras sobras.
I see you found the picnic leftovers.
Veo que encontraste los restos del picnic.
Nah, the kids hate leftovers.
Nah, los niños odian las sobras
We'll be having leftovers!
¡ Tendremos las sobras!
- Leftovers honey.
- Las sobras miel.
Leftovers from what?
Sobras de qué?
We've had leftovers every day since we moved here, I'd like to know what they were before they were leftovers.
Hemos tenido sobras todos los días desde que nos mudamos aquí, me gustaría saber lo que eran antes de que fueran las sobras.
Well before that they were... leftovers to be.
Mucho antes de que ellos eran... sobras sean.
Sorry, dear lady, that's the last of my leftovers.
Lo siento, señora. Es todo lo que puedo ofrecerle.
Conversing with the leftovers of a bottle... that was coming from the north.
Mientras discutía con el fondo de una botella. Ni la lluvia que barría la región.
Leftovers.
Las sobras.
I take the leftovers from there and feed my pig
Yo le ayudo. — Me he comprado un lechón.
Might be some leftovers behind the restaurant.
Quizá haya sobras en el restaurante.
Leftovers?
¿ Sobras?
"Gee, Garfield, are those leftovers?"
"Caramba, Garfield, ¿ son sobras?"
No meat, no leftovers, no butter.
Ni carne, ni sobras, ni mantequilla.
Take the leftovers.
Llevaos las sobras.
Leftovers.
Restos.
I won't eat your leftovers!
¿ Creéis que voy a comer vuestro despojo?
But that hyena was giving him the school canteen leftovers.
¡ Esa Hiena le daba los restos del comedor escolar!
In summer, she would give him the hospital leftovers.
¡ En verano le daba los restos del hospital!
I've got some extra leftovers from my dinner deliveries, so ifyou want'em- -
Me sobraron algunos pedidos. Si los quieres...
- People hide leftovers in bread.
Alguna gente deja más cosas, escondiéndolas en el pan.
There's gonna be leftovers for months.
Habrá sobras por meses.
Listen, you want some leftovers?
Oye, ¿ quieres las sobras?
Here today, leftovers tomorrow.
Hoy estamos, mañana sobramos.
Got any leftovers from a bust?
¿ Tienes algunas sobras de droga de una captura?
Leftovers for breakfast everyone?
Sigue siendo para el desayuno, la gente?
Any leftovers?
Cualquier Ieftovers?
Bring them back by the leftovers of the Christmas decorations You say you don't want them to be sold No, what I said is that there is no fucking way I'm going to sell them
guardando los adornos de navidad sobrante dijiste que no querías venderlos lo que dije es que no quiero venderlo en un barrio donde no puedo ganar nada así que ponlos en un lugar donde no estorben

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]