Legen tradutor Espanhol
24 parallel translation
Will Dir die Welt zu Fuessen legen ( Want to lay the world to your feet )
Will Dir die Welt zu Fuessen legen ( tendrás el mundo a tus pies )
And it's three days. Here we are.
Chicos, esta noche será legen- -
It's gonna be legend...
Será legen...
It's gonna be legen...
Va a ser legend...
Oh, man, this is going to be legend.
Tío, esto va a ser legen...
This party is legen...
Esta fiesta es legen...
It was Legen... Wait for it.
Fue "Legen", espérenlo...
Working together is gonna be legen...
Trabajar juntos será legen...
Oh, yeah, that story is legend... Hold on. ... dary.
Sí, esa historia es legen un momento daria.
It was legen... wait for Ted to leave,'cause he's now The Blitz... dary.
Fue legend... Esperando que se vaya Ted, porque él es ahora El Blitz dario. ¡ Legendario!
You are legen- - wait for it- -... daddy!
¡ Eres legen... Espera papi!
Tonight is going to be legen- -
¡ Sí! ¡ Esta noche va a ser legen...
It's gonna be legen... I'm not waiting for it anymore. Mmm dary.
Va a ser legen... no voy a esperar más... dario.
Tonight is going to be legen- - it's the night we stole a camel which means it'll be full of drama- - dary.
Esta noche va a ser Legen- - va a ser la noche que nos robamos un camello lo que significa que estara lleno de drama - - dario.
My single life is, and always will be, legen... wait for it dary!
Mi vida de soltero es, y siempre será legen... esperalo dario!
It's going to be legend wait for it, no, I won't wait for it and neither should little baby Marvin, so maybe it's better if you two just die right now dary.
Va a ser legen... esperalo, no, no esperare por eso. tampoco el pequeño Marvin, quizás es mejor si ustedes dos mueren ahora... dario
It's gonna be, as he would say, legend- - wait for it...
Será, como él diría, legen... esperen...
It's gonna be legend- - wait for it- - merry!
Esto va a ser legen... esperenlo... ¡ alegre!
It's gonna be legend...
Va a ser legen...
Your first day back live on the air is gonna be legend- - wait for it- - dary!
Sí, sí puedes. Tu primer día de vuelta al aire va a ser ¡ legen - espera por ello - dario!
Guys, tonight is gonna be legen- - wait for it...
Chicos, esta noche va a ser legen... esperen por ello...
3 : 00 a.M. Guys, tonight is gonna be legen- -
Chicos, esta noche será legen...
Whoo, or do you guys want milk, because you're legend-dairy?
¿ O queréis leche, porque sois legen-lácteos?
Where the Légen flows into Lake Mjasa.
Donde el Lågen corre hacia el Lago Mjøsa.