Lend tradutor Espanhol
5,331 parallel translation
I don't suppose you'd lend me some money for a drink?
Supongo que no me invitarías a una cerveza.
I am the very last person on this train who would lend you money, Jeremy.
Soy la última persona de este tren que te prestaría dinero, Jeremy.
The first time we met, he offered to lend me $ 7,200.
La primera vez que lo conocí, se ofreció a prestarme $ 7,200.
Dr. Reistad, Please you lend a hand.
Dr. Reistad, puedo tener su ayuda por favor.
Yet it would not lend favorably upon our name.
Sin embargo, eso no hablaría bien de nuestro apellido.
I will lend aid when I return.
Prestaré ayuda en cuanto regrese.
What you can worry about, if it ain't too much to ask, you could lend me a shotgun. How about that?
Lo que puede importarte, si no es mucho pedir es prestarme una escopeta.
You just lend me a couple of guys who don't ask questions,
Sólo préstame un par de tipos que no hagan preguntas.
Lend me thy cloak, Sir Thomas.
Préstame tu capa, Sir Tomás.
You're offering to lend me your imaginary dog?
¿ Estás ofreciendo prestarme a tu perro imaginario?
I was happy to lend a hand.
Me alegraba echar una mano.
I've got a couple of quid I could lend you.
Tengo un par de libras que podría prestarte.
He asked me to lend him money.
Me pidió dinero prestado.
You know, I really hope there aren't any more lemmings out there willing to lend Ronnie a helping hand'cause he is officially a desperate man.
Sabes, espero que no hayan más lemmings deseando ayudar a Ronnie porque, oficialmente, está desesperado.
- No. I'll lend it to you.
No, te lo presto.
I can lend you a Greek Euro for the meter.
No te puedo prestar ni un euro griego para el medidor.
I just hung out with her for a while to lend some authenticity to Clara Strike.
Sólo estuve un tiempo con ella para darle autenticidad a Clara Strike.
I'll help you track this bear, but you got to lend me one of your deputies.
Te ayudaré a encontrar al oso, pero tienes que prestarme uno de tus ayudantes.
So, uh, think you could lend me some money?
¿ Así que... crees que me podrías prestar algo de dinero?
I don't know, came to cheer you up, see if I could lend a hand.
- ¿ Qué estás haciendo aquí? No sé, vine para animarte, y ver si podría echar una mano.
Okay, she didn't lend you that sweater.
Bueno, no te ha dejado ese jersey.
Plus to lend money to friends.
Además prestar dinero a amigos.
But in the darkness of our most desperate hours, it's often these loyalties that lend us the strength to do what we know must be done.
Pero en la oscuridad de nuestras horas más desesperadas a menudo es cuando esas lealtades nos dan la fuerza para hacer lo que sabemos que debemos hacer.
I'm a magician in the kitchen, and this does not lend well towards me.
Yo soy un mago en la cocina, y esto no se presta bien hacia mí.
( Gordon ) I know, but the fibers of a t-bone steak doesn't lend itself to being...
lo sé, pero la fibras de un t--bone steak no se presta /? i de ser...
And my argument, which you interrupted, would lend further support to the notion that Candice has feelings for Rodney.
Y mi argumento, el cual interrumpiste, daría más apoyo a la idea de que Candice tiene sentimientos por Rodney. ¿ Basado en qué?
- I'll lend it to you.
- Te lo prestaré.
Listen, I'll lend you my curve, you lend me Lukas.
Escucha, te presto mí curva, si me prestas a Lukas.
Listen, she couldn't lend us the last 125, could she?
- Oye, ¿ no podría prestarnos ella los últimos 125?
To lend urgency to his call,
Para darle urgencia a su llamado,
And for some reason, no one wants to lend me $ 10,000.
Y por alguna razón, nadie quiere prestarme 10 000 dólares.
You got any money you could lend me?
Necesito una feria, ¿ no tienes nada que me prestes?
Lend me some money.
Préstame algo de dinero.
And so I asked my friends to lend a hand
Así que le pedí a mis amigas que me dieran una mano
Could you lend me a cat?
¿ Podría prestarme un gato?
I got some prop photos I can lend you.
Tengo algunas fotos que puedo dejarte.
Lend thy serious hearing to what I shall unfold.
Sino presta oído atento a lo que voy a revelarte.
Couldn't you lend me the money?
¿ Me los podrías adelantar?
I'm just here to lend a helping hand.
Solo estoy aquí para ayudarlo.
I'll even lend you that $ 300,000
Yo te prestaré esos 300.000 $.
Mates lend each other money.
Los colegas se prestan dinero entre ellos.
Could somebody lend a hand. Not literally. To help me move my stuff up to my room?
¿ Podría alguien echarme una mano, no literalmente, para ayudar a subir mis cosas a mi habitación?
However I can only lend it to you.
Sin embargo, sólo puedo prestarsela.
And pluck nights from me, but not lend a morrow.
Y arrancar noches de mí, pero no regalarme una mañana.
Let's fight with gentle words, Till time lend friends and friends their helpful swords.
Luchemos con buenas palabras hasta que haya amigos y, con ellos, armas.
We lend a hand when it's in our best interest.
Ayudamos cuando es para nuestro beneficio.
I wish some strong, chivalrous man would lend me his jacket.
Me encantaría que un caballeroso y fuerte hombre me dejara su chaqueta.
And this could lend you in jail.
Y con esto podría ir a la cárcel.
Come lend me a hand with the kids, we are flooding here...
¡ Hola!
I can lend a hand to help.
En el frente... me darán una mano.
Lend me your car!
¡ Préstame tu coche!