English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Leopard

Leopard tradutor Espanhol

1,204 parallel translation
I'm afraid my husband wouldn't like leopard skin.
A mi esposo no le gusta el leopardo.
Tiger to tanks Leopard and Panther.
Tigre a tanques Leopardo y Pantera.
[Woman] Lily is featuring one of the true Lazlo Brastoff originals... black velvet pants with a lovely leopard top.
Lily viste uno de los modelos originales de Lazlo Brastoff- - Pantalones de terciopelo negro con una encantadora blusa de leopardo.
"the Leopard." ( snaps )
"El leopardo".
If he were an animal, he'd be a black leopard.
Si fuera un animal, sería un leopardo negro.
It's probably a hyena, or a leopard or something.
Debe ser una hiena, un leopardo o algo así.
Or for anything that any wild lion or leopard might do.
O de todo lo que haga algún león o leopardo salvaje.
It was Elsa, and it was soon apparent that she'd had some kind of encounter with other lions, or perhaps a leopard, and had not come off too well.
Era Elsa, y pronto nos dimos cuenta de que había tenido una especie de pelea con otros leones o con un leopardo, y no había salido bien parada.
Like the Leopard People of Africa, this was a secret society, and their secret jealousy guarded.
Era una sociedad secreta. Y guardaban su secreto celosamente.
Then the cry goes out, "Leopard shark, leopard shark!"
Luego se oye el grito, "¡ Tiburón leopardo, tiburón leopardo!"
A leopard, say!
¡ Un leopardo!
Only the leopard is new.
Sólo el leopardo es nuevo.
The leopard, with a spotted scarf, was waiting for his better half
El leopardo, con su bufanda de motas, esperaba una mitad que le pusiera buenas notas.
By the leopard crawl, half Europe we have breasted,
Europa toda, cual nómadas, hemos andado.
I am Inspector Leopard of Scotland Yard's Special Fraud Film Director Squad. ALL :
Soy el inspector Leopardo, de Scotland Yard... de la Brigada Especial Contra los Directores Impostores.
Leopard of the Yard?
- ¡ Leopardo de Yard!
Boccaccio'70 followed five years later, and the following year saw The Leopard!
Cinco años después llegó "Boccaccio" y al año siguiente... "El Leopardo".
So impressed was I with his motion-pic treatment of the Risorgimento that I went along to Somerset House and changed me own name to Leopard, preferring it to me original handle, Panther.
Quedé tan impresionado por el tratamiento del "Risorgimento"... que me cambié el nombre... por Leopardo, mucho mejor que el mote original, Pantera.
Tall, beautiful, blonde, leopard-skin. Distinguished, you know?
Alta, linda, rubia, seductora, distinguida. ¿ Qué más?
Leopard Society in Sierra Leone, they kill plenty people. But not chop them up.
La Sociedad de Hombres Leopardo asesina a mucha gente, pero no se la come.
So I ripped off a leopard coat.
Así que robé un abrigo de leopardo.
Not until Alice so generously told me her leopard coat story.
No hasta que Alice me dijo lo de su robo.
You can't make a leopard change its spots, or hitch a fire horse to a milk wagon.
No puede hacer que un perro viejo cambie las mañas.
I went down and I found a leopard in the closet
Bajé y me encontré con un leopardo en el placard.
As under the Redeemer's gentle reign, the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid.
En el noble reino del Redentor, el lobo convivirá con el cordero y el leopardo con el cabrito.
And the wolf shall dwell with the lamb and the leopard shall lie down with the kid.
Y el lobo convivirá con el cordero y el leopardo con el cabrito.
LEOPARD
LEOPARDO
CRANE, LEOPARD, TIGER, SNAKE, DRAGON
GRULLA, LEOPARDO, TIGRE, SERPIENTE, DRAGON.
LEOPARD
LEOPARDO.
"Leopard shoots out from the left".
"Leopardo salta por la izquierda"
Stubborn killed our guards, Crane, Leopard, Tiger, Snake and Dragon!
El viejo terco, asesinó a nuestros guardias : Grulla, Leopardo, Tigre, Serpiente y Dragon.
There was a leopard.
Había un leopardo.
Battered by storms, torn by ravens, a bleeding, wounded she-eagle, a lifeless snow leopard...
Azotada por las tempestades y desgarrada por los halcones... Desangrando, como un águila herida o una pantera moribunda... así muere nuestra Patria.
- A leopard. He jumped at me.
- Un leopardo me atacó.
Why wasn't that man with the leopard afraid of Pazuzu?
El del leopardo ¿ no teme a Pazuzu?
If Pazuzu comes for you, I will spit a leopard.
Si Pazuzu te reclamase, escupiré en forma de leopardo.
- Did you find the man with the leopard?
- ¿ Halló al señor del leopardo?
I meant that I would have liked to kill them and give you leopard skins.
Quise decir que me hubiera gustado que fueran leopardos para matarlos y regalarte las pieles.
When I saw the leopard, I did not know whether to fire the shotgun and run... or just start crying.
Cuando vi al leopardo no sabía si tirar la escopeta y salir corriendo o ponerme a llorar.
He killed a leopard a few days ago.
Hace días mató un leopardo.
And your leopard skin?
¿ Y tu piel de leopardo?
Against zebra, gazelle or antelope nature has set lion and leopard to eat their fill.
contra ia cebra, gacela o antílope ia naturaleza ha puesto ai león y ai leopardo a comer a saciedad.
Leopard.
Leopardo.
Dragon, Snake, Tiger, Crane, Leopard, come here.
Dragón, Serpiente, Tigre, Grulla, Leopardo, vengan acá.
Leopard : ferocity, power.
Leopardo : ferocidad, poder.
Dragon, Snake, Tiger, Crane, Leopard.
Dragón, Serpiente, Tigre, Grulla, Leopardo.
The leopard strikes!
¡ El Leopardo Ataca!
The dragon the snake the tiger, the crane, and the leopard.
El Dragón..... La Serpiente..... El Tigre, La Grulla y el Leopardo.
Leopard ready to pounce.
Leopardo listo para atacar.
- Strength of a Leopard!
- ¡ La fuerza de un leopardo!
We've been together for 17 years, and it's still just as beautiful as the day we met at the leopard's cage.
Hemos estado juntos durante 17 años y aún es tan hermoso como entonces...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]