Let's get down to business tradutor Espanhol
356 parallel translation
Now, let's get down to business.
Vamos al asunto.
Now, let's get right down to business.
Vayamos al grano.
Now, let's get down to business.
Ahora, con el trabajo.
Anyhow, let's get down to business.
De todas formas, vayamos al grano.
Let's get down to business, Leeson.
Vayamos al grano, Leeson.
Let's get down to business.
Pasemos a la acción. ¿ Entonces?
Now you're here on business, so let's get down to it.
Hablemos de negocios.
- Let's get down to business.
- Vayamos al grano. - ¿ Ahora?
Now, let's get down to business.
Bien, hablemos de negocios.
Let's get down to business.
Vayamos al grano.
- Let's get down to business.
- Están armados hasta los dientes.
Now let's get down to business.
Ahora pongámonos a trabajar.
- Let's get down to business! - Let's.
Quítese el sombrero.
Now let's get down to the business of this voyage.
Vayamos al grano sobre el asunto de este viaje. Dame esa carta, amigo Boyle.
Mix yourself a drink and let's get down to business, eh?
Sírvete una copa y hablemos de negocios.
What do you say? Let's get down to business.
¿ Qué tal si negociamos?
Well, let's get down to business.
Hablemos de negocios.
Now, we're busy men, So let's get down to business.
Usted es un hombre de negocios y yo también así que hablemos de negocios y no de más respuestas.
And now let's get down to business.
Y ahora vayamos al asunto.
Now gentlemen, let's get down to business.
Caballeros, hablemos de negocios.
Now let's get down to business.
Vamos ahora a volver a hablar de negocios.
Well, let's duck her and get down to business.
Bien, vamos a esquivarla y vayamos al grano.
All right, let's get down to business.
Bien, comencemos a trabajar.
Now let's get down to the details of business.
Ahora descendamos a los pormenores del asunto.
- Okay, let's get down to business.
Entonces, vamos al grano.
Take your hands off my wife and let's get down to business.
Quita tus manos de mi mujer y volvamos a los negocios.
Now, let's get down to business.
Bien, volvamos a los negocios.
Well, let's get down to business.
Bueno, vayamos al asunto.
Now, let's get right down to business, lad.
Bueno, vayamos directamente al grano.
Let's get down to business.
Volvamos a los negocios.
Let's get down to business!
La cosa se pone seria.
Work your beef out later, children. Let's get down to business.
Solucionad lo vuestro luego, chicos.
Now put those guns away, and let's get down to business.
Deja esas armas y hablemos de negocios.
- ok, now let's get down to business.
- Bueno, vamos al asunto.
Now let's get down to business.
Vayamos al grano.
Well, now that we're all here, let's get down to business.
Bien, ahora que estamos todos aquí, pongámonos a trabajar.
- Let's get down to business.
- Vayamos al grano.
But let's get down to business!
Bueno, vamos al grano.
Then let's get down to business.
Entonces trabajemos.
Let's get down to business, all right?
Vayamos al grano.
Let's get down to business.
Concentrémonos en los negocios.
Let's get down to business.
Iré al grano.
- Let's get down to business.
Empecemos con el asunto.
Mr. Bagby... let's get down to business, shall we?
Sr. Bagby... Hablemos de negocios, ¿ le parece?
Let's get down to business.
Prometiste que lo intentarías.
Now let's get down to serious business... although, i'm warning you, you pay off, or you get out!
Ahora pasemos al trabajo serio. Aunque te aviso : ¡ o pagas o te vas!
Yeah, well, uh, let's get down to business, shall we?
Ahora bajemos a hacer algunos negocios ¿ si?
- Let's get down to business.
¿ Vamos al grano?
Speaking of business, let's get down to the matter at hand.
Hablando de negocios, vayamos al tema que nos interesa.
Now let's get down to business.
Vayamos al asunto.
Well, let's get down to some business here.
Bueno, vamos a hacer algunos negocios.