Let's try something tradutor Espanhol
268 parallel translation
Let me tell you something. If you let us go now, I'll try and get you off with a light sentence, but if you lock us up, that's legal assault, and I'll see to it that you get the limit.
Permítame decirle algo... si nos deja salir ahora trataré de sacarlo con una sentencia ligera... pero si nos encierra, es asalto, y veré que le den el máximo.
Let's try and forget our own troubles and do something for these lads, shall we?
Olvidemos nuestros problemas. Muy bien.
Let's try something like this.
Probemos algo así.
Let's try something else, shall we?
Vamos a intentar otra cosa.
If he don't want us, then let's forget about it and try something else.
Si no nos quiere, olvidémonos de esto e intentemos otra cosa.
- Let's try to calm him down, we'll get something out of it.
Tratemos de calmarlo, algo conseguiremos. Vengan con nosotros.
Come on, let's try something.
Vamos a intentar otro paso.
Here, let me try now. There's something strange here.
Hay algo aquí... que no puedo comprender.
So let's face that and then try and do something about that bird.
Así enfrentemos esto y tratemos de hacer algo con esta ave.
Let's go for a drive, try to find something interesting to do far away from Peyton Place.
Demos un paseo en coche, intentemos encontrar algo interesante que hacer lejos de Peyton Place.
Let's try something else.
Vamos a probar otra cosa.
Let's try to find something to be glad about. "
"Busquemos algo de qué alegrarnos."
Let's try something else.
Probemos de otra manera.
Let's try to hang on to something we're sure of.
Tratemos de permanecer agarrados a algo verdadero.
Let's try something we've never done before, like getting married.
Probemos algo que no hayamos hecho... como casarnos.
I'll tell you what, miss powell to prove my point let's try something different.
Déjeme decirle algo, Srita. Powell... para probar mi teoría probemos algo diferente.
Now, let's try something else.
Ahora intentemos otra cosa.
Ah, let's try something easier.
Probemos algo más fácil.
Well then, let's try something else, huh?
Bueno, pues probemos otra cosa.
Then let's try to do something about it.
Pues hagamos algo al respecto.
- Let's try something.
- Probemos algo.
Now let's try something else.
A otra cosa.
Let's try something new tonight. Yes?
Probemos algo nuevo esta noche, ¿ sí?
- All right, let's try something.
- Bueno, probemos alguna.
Let's try something else.
Vamos a intentar algo más.
Let's try something new today.
Dejadme intentar algo nuevo hoy.
Well, then let's try something else.
Bueno, vamos a intentar algo más.
Let's try something more drastic.
Probemos algo más drástico.
I'm not stopping because something is wrong. On the contrary'you're very good. Let's try again from no.167.
No quiero decir que esto no suene bien, por el contrario, ustedes tocan muy bien, pero... intentémoslo una vez más desde el Nº 167.
Let's try something else.
Bueno, de acuerdo. Probemos otra cosa. ¿ El malva?
Now, Alex admitted he might try to talk us out of that, but whatever, it's up to me because she was my sister... Okay, let me say something for a second...
Alex pensó que igual querría hablarlo con nosotros, pero decido yo porque era mi hermana y tiene que pagar.
Listen, honey. Why don't you stop trying to escape. Let's try doing something normal.
¿ Por qué no dejas de intentar lo de las esposas?
Let's try something else.
Probemos con otra cosa.
Let's try it on something.
Hagamos una prueba.
Let's try something exotic.
A ver algo exótico.
Undress yourself, and let's try something, Signor San Filippo.
Desvistase usted, y vamos a intentar algo, Señor San Filippo.
Let's try something a little special.
Probemos algo especial.
Let's try something easy, something obvious.
Intentemos con algo fácil, algo obvio.
Let's try something.
Un momento.
Let's try something completely different.
Intentemos algo completamente diferente.
Let's try something here.
Probemos algo.
Let's try something else.
Vamos a intentar otra cosa.
Let's try something.
Vamos a intentar algo.
Let's try to understand something.
Dejemos algo claro.
Let's try something different.
Vamos a hacer algo diferente.
Let's try something wild here, you know?
Hagamos algo nuevo este año, ¿ quieres?
Let's try something different.
Probemos algo diferente. Quítate la camisa.
Let's try to win at something.
Vamos a tratar de ganar algo.
Let's try and put it against something white.
Pongámoslo junto a algo blanco.
Let's try something, Roman.
Probemos algo romano.
One of us might say something we might regret. So let's just say that I'm going off on my own to try and make it as a writer.
Uno de los dos podría decir algo que lamentaría, así que me limitaré a decir que me voy e intentaré vivir como escritora.
let's try something else 26
let's try 138
let's try it 128
let's try it out 16
let's try this again 104
let's try this one 27
let's try it again 92
let's try this 69
let's try that again 41
let's try again 100
let's try 138
let's try it 128
let's try it out 16
let's try this again 104
let's try this one 27
let's try it again 92
let's try this 69
let's try that again 41
let's try again 100
let's try that 32
try something else 22
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something like that 1529
something's happening 161
something's not right 271
something on your mind 83
try something else 22
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something like that 1529
something's happening 161
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something wrong 855
something is wrong 141
something's wrong here 34
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69
something special 67
something's wrong 881
something wrong 855
something is wrong 141
something's wrong here 34
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69