Lethal injection tradutor Espanhol
283 parallel translation
- lt was a lethal injection.
- Una inyección mortal.
Made a lethal injection in her arm.
Con una inyección letal en el brazo.
Katherine White, in accordance with the laws of the state of Tennessee, you are sentenced to die on this day and at this time by lethal injection.
Katherine White... Conforme a las leyes del Estado de Tennessee... en el día de la fecha y a esta hora, queda sentenciada a muerte... por inyección letal.
Admitting that the murder was committed by a lethal injection... we already know that Dr King's syringe had been tampered with... but there was another syringe.
Confesar que el asesinato se había cometido con una inyección letal... ya sabemos que la inyectadora de la doctora King había sido manipulada... pero había otra inyectadora.
A lot of states do it with gas or with some lethal injection.
Muchos estados utilizan gas o una inyección letal.
This court sentences the defendant to die of lethal injection.
Esta corte sentencia al acusado a muerte por inyección letal.
Mr. Kimble having considered all the factors and aggravation and mitigation in this case and found the offense was brutal and indicative of wanton cruelty... you will be remanded to Illinois State Penitentiary where you will await execution by lethal injection on a date to be set forth by the Attorney General of the State.
Señor Kimble, tras considerar los agravantes y atenuantes... y comprobar que la agresión fue brutal y de una crueldad extrema, este tribunal ha decidido que ingrese en la cárcel de Illinois... donde esperará a ser ejecutado por inyección letal... en la fecha que fije el fiscal del Estado.
Having been found guilty of the crime of murder it is the judgment of this court that you be sentenced to die by lethal injection.
Tras ser declarada culpable de asesinato... este tribunal la condena a morir por inyección letal.
Lethal injection.
La inyección letal.
Barring any last-minute appeals or stays, Poncelet will die under the State's new execution procedure, the lethal injection machine.
Ya sin posibilidad de apelaciones o aplazamientos, Poncelet morirá... con el nuevo procedimiento del Estado : la inyección letal.
But now... Now we have developed a device that is the most humane of all. Lethal injection.
Pero ahora... hemos desarrollado un aparato que es el más humano de todos... la inyección letal.
Therefore, I have no choice but to sentence you to the maximum sentence of death by lethal injection.
Por tanto, no tengo más opción que sentenciarlo a la máxima sentencia de muerte por inyección letal.
However, before the neural implants were developed, the Banean punishment for murder was lethal injection.
Pero antes de que inventaran los implantes el castigo por asesinato en Banean era la inyección letal.
In 1984, Mississippi passed a law changing executions from gas chamber to lethal injection.
En 1984 Misisipí cambió el método de pena de muerte de gas a inyección.
By changing to lethal injection the state admitted de facto that the gas chamber is a cruel execution.
Al cambiar a inyecciones el estado admitió que el gas es un castigo cruel.
That death row-lethal injection thing?
¿ Eso de la inyección letal?
I'm not talking about soft American executions like lethal injection.
No estoy hablando de ejecuciones suaves americanas, como la inyección letal.
Lethal injection was behind door number three.
La inyección letal estaba tras la puerta número 3.
It started out as a court-martial trial... which for InVitros back then, if convicted, meant death by lethal injection.
Empezó como un consejo de guerra que, en ese entonces, para los In Vitros significaba la muerte por inyección letal, si eran condenados.
Marge, if that was my last meal I'd tell the warden, "Bring on the lethal injection."
Marge, si fuera mi última cena le diría al guarda : "Tráeme la inyección letal".
If we find him guilty, he could die by lethal injection.
Si lo encontramos culpable, el podría morir por inyección letal.
All those old farts should be given the lethal injection!
Se debería matar a todos estos viejos hijoeputas con una inyección letal. ¡ Mierda!
- What about lethal injection?
- ¿ Y la inyección letal?
They say lethal injection causes no pain.
Dicen que no causa dolor.
- Lethal injection?
- ¿ lnyección letal?
Lethal injection?
¿ lnyección letal?
Lustig will be returned to death row and is scheduled to die by lethal injection March 16th.
Lustig será llevado de regreso al la penitenciaría de Raiford donde está programada su ejecución por inyección letal el 16 de marzo. Soy Robin Wagner transmitiendo desde...
Fuck, you helped Jefferson Keane right into a lethal injection.
Demonios, ayudaron a Jefferson Keane a ir directo hacia su inyección letal.
The next time I see you, Shirley, I'll be standing over a gurney about to poke you with a lethal injection.
La próxima vez que te vea, estaré al lado de una camilla a punto de administrarte la inyección letal.
From hell? From lethal injection?
¿ del infierno o de la inyección letal?
She will receive a lethal injection next month at Oswald State Penitentiary.
Será por inyección letal en un mes, en la Penitenciaría Oswald del Estado.
Lethal injection, feels like pasta.
Con la inyección letal, me provocaría pasta.
If it's not here in 60 seconds, the hotel nurse will give you a lethal injection.
- Si no está aquí en 60 segundos le diré a la enfermera que te dé una inyección mortal.
Twelve hours from now, convicted killer Frank Beechum will be executed by lethal injection.
Dentro de 1 2 horas, Frank Beechum recibirá una inyección letal.
Porterhouse was the state's key witness in the Wilson case six years ago a case that will culminate at one minute past midnight with the execution by lethal injection of Frank Beechum.
Porterhouse fue el testigo clave en el caso Wilson que por fin se cerrará a las 24 : 01 con la ejecución de Beechum mediante inyección letal.
We're in San Quentin's gas chamber now converted for lethal injection.
Ésta es la antigua cámara de gas usada ahora para la inyección letal.
They say that lethal injection is not so cruel.
Ahora el estado mata gente legalmente. Ellos dicen que es muy humana. esa inyección letal.
Because of my work in electrocution, I was contacted by the state of New Jersey... to consult with them on the construction of a lethal injection machine.
Dado mi trabajo en electrocución, fui contactado por el Estado de Nueva Jersey para consultar sobre la construcción de una máquina de inyección letal.
They realized that lethal injection is a difficult, if not impossible problem, even for trained medical personnel.
Se dieron cuenta que la inyección letal es un problema difícil, casi imposible, incluso para gente con preparación médica.
Now, what lethal injection has to do with electrocution is beyond me.
Ahora, qué tiene que ver la inyección letal con la electrocución, no tengo ni idea.
Simply because I'm capable of building an electric chair... doesn't mean I'm capable of building a lethal injection machine.
Sólo porque soy capaz de construir una silla eléctrica, no significa que sea capaz de construir una máquina de inyección letal.
The reasoning here is that I'd built helmets for electric chairs, so I could build lethal injection machines.
El razonamiento es que, como he construido cascos para sillas eléctricas, puedo construir máquinas de inyección letal ;
I now built lethal injection machines, so I'm now competent to build a gallows.
como he construido máquinas de inyección letal, puedo construir horcas.
Then, at the end of the time, he must take that inmate out, strap him into his electric chair, his gas chamber, strap him into his lethal injection machine... or put a noose around his neck.
Y al final, debe sacar al preso, atarlo a la silla eléctrica, atarlo en la cámara de gas, atarlo a la máquina de inyección letal, o ponerle una soga al cuello.
There is a major danger of leakage, and I honestly believe and I wish... that those remaining few states that are utilizing gas... would do away with the gas chamber... and go to lethal injection or some other procedure... which wouldn't place in danger the lives of witnesses and prison officials... who have to be at that execution to see that the execution conforms with the law.
Hay un gran peligro de pérdida. Honestamente creo y deseo que los Estados que aún utilizan gas se deshicieran de las cámaras y se pasaran a inyección letal u otro procedimiento, que no pusiera en peligro la vida de los testigos o la de los funcionarios de las prisiones, que tienen que estar en esa ejecución para que se realice conforme a la ley.
I have a half of a lethal injection machine... which belongs to the State of Delaware.
Tengo la mitad de una máquina de inyección letal que pertenece al Estado de Delaware.
We had a contract to repair the lethal injection machine... and to repair their gallows and write their protocol for hanging.
Teníamos un contrato para arreglar la máquina y reparar las horcas y escribir el protocolo para el ahorcamiento.
And it was necessary for the attorney general's office... to explain in the newspaper that it is not illegal... to sell a lethal injection machine to anybody.
Y fue necesario que la oficina del Fiscal General explicar al periódico que no es ilegal vender una máquina de inyección letal.
And anybody who's interested in buying half a lethal injection machine can contact me, and it's available for the cost of the repairs.
Y si alguien está interesado en comprar la mitad de una máquina de inyección letal me puede contactar, su precio es el costo de los arreglos.
In prisons before they give you a lethal injection they swab your arm with alcohol.
¡ En las prisiones, antes de poner la inyección letal antes de poner la inyección letal, frotan el brazo con alcohol!
- A lethal injection?
- ¿ Una inyección letal?