Liber8 tradutor Espanhol
307 parallel translation
It's for the cause, for Liber8.
Por la causa, por Liberate.
Liber8?
¿ Liberate?
Liber8 is among the leading edge.
Liberate está al borde de ataque.
Liber8 calls themselves revolutionaries but all I see are vandals with no respect for private property.
Liberate se llaman a sí mismos revolucionarios pero solo me parecen vándalos sin respeto a la propiedad privada.
Liber8 has shown me the error of my ways.
Liberate me ha mostrado la equivocación de mis actos.
It looks like liber8 is going live with another video.
Parece que liberate va a emitir otro vídeo.
Given what you know about Liber8, would you do otherwise?
Teniendo en cuenta lo que sabes de Liberate, ¿ qué más se puede hacer?
He just heard from Liber8.
Acaba de tener noticias de Liber8
Liber8 wants us to give them the money?
¿ Liber8 quiere que les demos el dinero?
Liber8...
Liber8
Liber8..
Liber8
For Liber8.
Por Liber8
You know, I don't think Liber8 would hesitate even for a second to send a message to other wanna be tough guys That might want to rat them out.
Ya sabes, no creo que Liber8 dudaría ni por un segundo en enviar un mensaje a otros potenciales tipos duros que quisieran delatarles.
You are starting to sound like one of those Liber8 terrorists.
Empiezas a sonar como uno de esos terroristas Liber8
We just bagged a Liber8 face...
Acabamos de cazar a una de las caras de Liberate...
But since they all joined liber8.
Pero desde que todos ellos se unieron a Liberate.
Liber8? That's their name? Since they all joined after leaving the services this is now a police matter.
Dado que todos se unieron después de dejar el servicio, ahora es un asunto policial.
Bottom line is we took Curtis Chen, one of the liber8 killers is off the board, permanently.
Resumiendo, Curtis Chen uno de los asesinos de Liberate, está fuera de juego, permanentemente.
Apparently a bunch of military grade explosives went missing, and the Feds think it's linked to Julian and Liber8.
Aparentemente un puñado de explosivos de grado militar desapareció, y los federales piensan que está conectado a Julian y a Liberate.
They've lent her services to us to help out with our Liber8 task force.
Nos prestaron sus servicios para ayudarnos con nuestra fuerza de trabajo Liberate.
Liber8 task force?
¿ Fuerza de Trabajo Liberate?
Immediately after the explosives were stolen, our agencies started monitoring Liber8 chatter in several west coast cities, our investigation circled back here.
Inmediatamente luego de que los explosivos fueran robados, nuestras agencias comenzaron a monitorear los rumores de Liberate en varias ciudades costeras, nuestra investigación terminó de vuelta aquí.
The terrorists, Liber8, they are here too?
Los terroristas, Liberate, ¿ están aquí también?
If she is working for Liber8, I don't want to tip our hand that we know she's one of them.
Si ella está hablando para Liberate, no quiero mostrar nuestra mano, que sabemos que ella es uno de ellos.
I believe that Liber8 is going to bring down one of the buildings with a bomb but I can't be certain which one it is.
Creo que Liberate a derribar uno de los edificios con una bomba pero no puedo estar segura de cual es.
Kagame was very specific. I take over Liber8.
Kagame fue muy específico yo tomo el control de Liber8.
Couple of reasons. First, Liber8.
Por un par de razones, la primera, Liber8.
I want to go home to my family, I want Liber8 to fail, and I will do everything to ensure that happens.
Yo quiero ir a casa con mi familia quiero que Liber8 fracase y haré lo que sea para asegurarme de eso.
They're going to focus on the City Plaza bombing and the fact that Liber8 is still out there operating.
Se van a concentrar en la voladura del City Plaza y en el hecho de que Liber8 todavía está operando ahí fuera.
They're gonna ask about the Liber8 links to organized crime and I've got nothing on that.
Van a preguntar por las conexiones de Liber8 con el crimen organizado y no tengo nada sobre eso.
This whole thing has Liber8 written all over it, and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behavior that occurred last night.
Todo esto tiene la firma de Liber8 y no quiero ni especular sobre la información clasificada como el comportamiento vigilante ocurrido anoche.
Liber8 would've taken out the entire electrical grid.
Liber8 hubiera acabado con toda la red eléctrica.
So I got to say Liber8, they're trying to shake up confidence in the system and targeting public officials seems to be doing the trick.
Entonces tengo que decir que Liber8 está tratando de hacer temblar la confianza en el sistema y atacar oficiales públicos parece estar dando en el clavo.
Just to clarify, you want me to bring Liber8 to their knees, capture the mayor's killer and help you keep your job?
Sólo para dejar las cosas claras ¿ Quieres que ponga a Liber8 de rodillas capture al asesino de la alcaldesa y te ayude a mantener tu trabajo?
Yes. I wanna know about the mayor, Liber8... Tell me about Alec Sadler.
Sí quiero saber de la alcaldesa, Liber8.
Liber8 didn't kill the mayor, but there's somebody who really wants you to think they did.
Liber8 no mató a la alcaldesa pero hay alguien que realmente quiere que pensemos eso.
Well, this looks like a Liber8 nest.
Bueno, esto parece un nido de Liber8.
Who stands to gain the most if Liber8 takes the heat for this?
¿ Quién se beneficiaría más si Liber8 quedara incriminado por esto?
Yeah. The other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head.
Sí, la otra noche, uno de los matones de Liber8 tenía en la cabeza un tatuaje de una calavera partida.
Rumor has it they've been working with Liber8.
Los rumores dicen que ellos han estado trabajando con Liber8.
Who would be the most upset to find out that the Coalition Kings were working with the big, bad Liber8?
¿ Quién se enojaría más de descubrir que los Reyes de la Coalición trabajaban con el malvado Liber8?
Cameron is connected to the Liber8 organization somehow, I'm sure of it.
Cameron está conectada con la organización Liber8 de alguna manera, estoy seguro de ello.
Liber8, Section 6, the bombing, assassination...
Liber8, Sección 6, el bombardeo, ataque...
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison.
El agente Gardiner ha sido reasignado al grupo Liberate como nuestro enlace principal.
Now, Travis Berta is a high value member so I expect Liber8 to make a move of some kind.
Ahora, Travis Berta es un miembro de alto valor así que espero que Liberate haga un movimiento de algún tipo.
How the hell did Liber8 get wind of this?
¿ Cómo diablos supo Liber8 de esto?
You think we have someone inside feeding intel to Liber8?
¿ Crees que hay alguien de nosotros dándole información a Liber8?
She already told you, the first group had all the signs of Liber8... they were bold but reckless.
Ya te lo ha dicho, el primer grupo tenía todos los signos de liber8... eran valientes pero descuidados.
- You heard of Liber8?
- ¿ Ha oído hablar de Liberate?
Liber8 is trying to gain favour with the public by going after companies they already hate.
Liberate está tratando de ganarse a la gente por ir tras las compañías que odian.
Social media is actually rooting for Liber8.
Las redes sociales están que arden ahora mismo con Liberate.