English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Libra

Libra tradutor Espanhol

2,165 parallel translation
No one will be spared for the glory of the Almighty.
Nadie se libra de la gloria del Todopoderoso.
The English Pound has the same structure... as the linen they use in Turkey.
La libra inglesa tiene la misma estructura que el lino que usan en Turquía.
First the Pound, and then the Dollar.
Primero la libra, y luego el dólar.
Sorowitsch, you need to concentrate on the British pound.
Sorowitsch, necesitas concentrarte en la libra inglesa.
Sally... if it doesn't work out with the pound... we should get organized.
Solly... Si esto no funciona con la Libra... Deberíamos organizarnos.
The Pound we can handle now ourselves. You know what you are, without the dollar?
Podemos ahora manejar la Libra nosotros mismos. ¿ Sabes lo que eres sin el Dólar?
I saved your fucking Ass with the English Pound I made for you!
¡ Salvé su jodido trasero con la libra esterlina que les hice!
The Pound, we put the holes on the wrong Side...
La libra, pusimos los huecos en el lugar equivocado...
She's eaten a quarter pound of coffee. I think she's going through kinda shock.
Se ha comido un 1 / 4 de libra de café creo que ha tenido una especie de "shock"
I put on half a pound this month.
He subido media libra este mes.
Perhaps only a percentage - say, ten pence in the pound.
Tal vez un porcentaje, por ejemplo diez peniques por libra.
Here's a quid.
Aquí hay una libra.
Show me a quid, innit.
Dame una libra ¿ sí?
Till we get back to my house.
Hazme feliz. Una libra.
- A pound.
- Una libra.
I just paid a pound not to go to the toilet.
Acabo de pagar una libra para no ir al baño.
So Mr. Ronson, in for a penny in for a pound? I've already arranged for a leading Asian archeologist to accompany us.
Entonces señor Ronson, ya sea por un penique, o por una libra ya hice arreglos para que nos acompañara un arqueólogo asiático.
You're Taurus with Libra rising and Uranus squared to mid-heaven, eh?
Espera, eres Tauro con ascendente libra con Urano en el medio cielo, ¿ no?
You know what they call a Quarter Pounder with cheese in Paris?
¿ Saben cómo le dicen en París a un cuarto de libra con queso?
They don't call it a Quarter Pounder with cheese?
¿ No le dicen un cuarto de libra con queso?
The Quarter Pounder don't work there, does it?
Pero el cuarto de libra no funciona aquí ¿ no es cierto?
Four hundred twenty five degrees, 20 minutes per pound.
425 grados, 20 minutos por libra.
I'll be damned if she's going to get away with murder and I pay for it.
Me condenarán si ella se libra del asesinato y yo pago por ello.
Coca used to go for twenty cents a pound.
Antes la coca costaba 1, 50 bolivianos la libra, o 2 bolivianos.
That's about two dollars a pound.
Llega a costar la libra de coca a 14 pesos ó 15 bolivianos.
Jack's fighting a big battle right now, and I didn't want to give him another.
Jack libra una gran batalla, y no quiero provocarle otra más.
Oh, fuck off. A pound of fucking flesh!
Una maldita libra de carne.
You can earn a pound a piece.
Puedes ganar una libra por pieza.
It is a pound a piece.
Es una libra por pieza.
... your pound of flesh! About frakking time.
- Esto porque quieres tu libra de carne.
Get out of class whenever you like.
Te libra de la clase a la hora que usted quiera.
Bury me in the Pound Plot.
entiérrame en Ia Parcela de Libra.
The Pound Plot.
La Parcela de Libra.
Buried in the Pound Plot? Daughter of Néra Sheéinin! Indeed!
¿ Una tumba de una libra?
I don't know if it's in the Pound Plot orthe Fifteen Shilling Plot I'm buried?
¿ Estamos en Ia Parcela de Libra o Ia de 15 Chelines?
" Bury me in the Pound Plot.
" Entiérrame en Ia Parcela de Libra.
The Pound Plot. "
De Libra. "
Nell herself will be buried in the Pound Plot, surely.
Seguro que a Nell Ia entierran en Ia de Libra.
Padraig was to bury you in the Pound Plot but Nell said the Fifteen Shilling Plot was good enough for anyone.
Pádraig quería Ia Parcela de Libra pero Nell dijo que Ia de 15 Chelines era suficiente.
She'll be buried in the Pound Plot now.
La enterrarán en Ia Parcela de Libra.
She buried him in the Pound Plot then.
Lo enterró en Ia de Libra.
And it's monday night, so broadway's dark.
Y es lunes por la noche, por lo que Broadway libra.
The sun was in Libra when he was born... and his rising sun is in Cancer.
Nació con el Sol en el signo de Libra... con ascendente en Cáncer.
The nature of a Libra with the rising sun in Cancer makes him...
Libra con ascendente en Cáncer. La naturaleza de Libra con ascendente en Cáncer...
Because Libras are very sociable people.
Porque Libra es muy sociable.
I want a pound of frankincense, mostly just to see what it is.
Quiero una libra de Frankincense, tan sólo para saber qué es.
- I heard cauliflower's $ 3.99 a pound.
- Dicen que la coliflor cuesta $ 3.99 la libra.
Yes, why doesn't someone just get rid of her?
Sí. ¿ Por qué alguien no se libra simplemente de ella?
Paid 30p in a pound for the five-and-a-half grand you owe, which by the way, is six as of tonight.
Paga 30 libra por cada cinco y media que debes, que, por cierto, es de seis a partir de esta noche.
But I am not bionic by any stretch of the imagination. Not even remotely athletic, you know. So I would be totally blocked writing that and it really started to show.
Pero dos pueden jugar ese juego porque hice mis investigaciones y fuentes cercanas me dicen respecto a las 3am Girls que por un euro no una libra, un maldito euro puedes tomar a cualquiera de las the 3am Girls y acabarles en la puta boca.
REIMS, FRANCE DAY 6 to 1.960 KM
No hay una libra de competencia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]