Lilian tradutor Espanhol
267 parallel translation
Ladies and gentlemen, here from Rome is film star Lilia Landi. She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Sras. y Sres., atención, nuestra actriz de cine Lilian Langui, venida desde Roma, le pone la banda de Miss Sirena 1953... a nuestra bellísima conciudadana.
The disappointments we've had, the sacrifices we've had to make just so Lillian could sing and go on singing and the whole world would hear her.
Las decepciones que hemos sufrido, los sacrificios que tuvimos que hacer sólo Lilian podía cantar y continúa cantando y el mundo entero le escucharía.
Me, Lillian, what's the difference?
¿ Lilian? ¿ Qué diferencia hay?
You and I want Lillian to be happy.
Tú y yo queremos que Lilian sea feliz
Lillian, darling, you've worked, you know, since when?
Lilian, cariño, tú has trabajado tanto, desde que eras...
- Oh, aren't they beautiful, Lillian?
- Oh, ¿ no son preciosas, Lilian?
Hullo... Liliane?
¿ Lilian?
Lilian was right.
Lilian estaba en lo cierto.
We could always put Lilian in the pink room.
- Lilian puede quedarse ahí.
That's Lilian Lust, the babe with the bust.
Lilian Lujuria, el bomboncito del busto.
I was... thinking about that girl Lilian.
Estaba... pensando en esa chica, Lilian.
Won't you come baronet? There is someone telling a story about your mother.
Baronesa Lilian, un juglar procedente de la tierra de su madre.
I am Lillian von Brabant and this is my servant Babette.
Yo soy Lilian Von Brabant, y ésta es mi criada Babette.
Where is Lilian von Brabant?
¿ Dónde está Lilian von Brabant?
Seems to me we know each other.
Lilian. Hábleme de usted.
Lilian, Lilian. It's alright now. You are not alone anymore.
Lilian, procure tranquilizarse.
Lilian, I've got to find out the secret of this castle.
Lilian, debo descubrir el secreto de este castillo.
Come forward Lilian von Barbanth.
Acércate, Lilian Von Brabant.
Lilian von Barbant, the daughter of that woman.
Lilian von Brabant, la decimotercera doncella.
The 13th escaped me... Lilian von Barbant.
Pero ella consiguió escapar...
Where is Lilian?
¿ Dónde está Lillian?
This is Miss Emma Clotkin... and her twin sister, Lilian, from 3B.
Ella es la Srta. Emma Clotkin... y Lilian, su hermana melliza, del 3B.
Emma and Lilian Clotkin.
Emma y Lilian Clotkin. Anna Clark.
Liliane was part femme fatale, part tomboy, the opposite of Christine in every way, yet in every way what Christine wanted to be.
Lilián tenía un rostro de mujer fatal... mezclada con la cara de chico necesitado. Era todo lo contrario de Christine, y al mismo tiempo... todo lo que Christine hubiera querido ser.
Liliane did the faces, and I did the costumes.
Lilian ha hecho las figuras, y yo el vestuario.
They were inseparable, and sometimes Liliane spent the night.
Se convirtieron inseparables. A veces Lilian se quedaba a dormir en casa.
Hey, can you shut that?
- Sí. - Oye, Lilian, ¿ has visto la sierra?
Once Liliane entered our lives, Christine and I never had time alone.
Desde que Lilian entró en nuestra vida, no tuve más actividad... con Christine.
I'd become close friends with Liliane, one of my violin students.
Una de mis alumnas, Lilian, se convirtió para mí en... una verdadera amiga.
He had given Liliane a book, and he noticed she protected it with a newsprint dust jacket.
Le había dejado un libro a Lilian, y observó que... para que aquel libro no se estropeara, lo había forrado con papel de... periódico.
So he and I separated, and he lived with Liliane until she too decided to leave.
Entonces nos separamos. Vivió algún tiempo con Lilian hasta que pensó en dejarlo.
Besides, Liliane wanted to adopt a child and live on her own.
De todos modos, Lilian quería vivir sola, y adoptar un niño.
"Lilian!" " What is all that fuckin'noise?
"Lilian!" "Qué cojones es todo ese ruido?"
Lilian! " "What's wrong, Bunny?"
Lilian! " "Qué pasa, Bunny?"
To be honest, since Lilian was born.
- Para ser honesta, desde que nació Lillan.
Maj will look over Lilian.
Maj vendrá a cuidar a Lillan.
I can introduce you to Lilian.
Podría presentarle a Lilian.
Lilian Charbonnet.
Lilian Charbonnet.
Lilian, darling.
- Lilian, querida.
L.D. Lillian Diane.
L.D. Lilian Diane.
Now, Lewis, he never went as far as Lillian.
Y Lewis. Nunca estuvo tan lejos como Lilian.
- Lillian... tell me what he needs.
- Lilian. Dígame que necesita.
Lewis, he figured he was going to help Lillian.
Lewis imaginaba que estaba ayudando a Lilian.
Lilian!
¡ Lilian!
Lilian, pull yourself together.
Lilian, ¿ qué le ha ocurrido?
Lilian.
Lilian.
Lilian von Brabant, you will take your mothers place.
Lilian von Brabant, tú ocuparás el lugar de tu madre.
The most important thing is to save her.
Lilian estará en la cámara de tortura.
"Try to be nicer to Liliane."
Además, la noche anterior, le había dicho... a Antoine que fuera más amable con Lilian.
Liliane, don't go.
¡ Lilian, no le dejes!
" Lilian!
" Lilian!