Limousine tradutor Espanhol
705 parallel translation
Dick's going to give you a limousine for a wedding present.
Dick va a regalarte una limusina como regalo de bodas.
And the gang promised me a limousine.
Me prometieron una limusina.
I'm taking you home in a bulletproof limousine.
- Para tí, ¡ limusina blindada!
In a limousine.
En una limusina.
[Radio] "Watch all roads from Beverly Hills." "Be on the lookout for a limousine being driven by a chauffeur."
En dirección a Beverly Hills, se busca una limusina conducida por un chófer.
Hello, I see you're getting some limousine trade.
¿ Atraen clientes de limusina?
I suppose you've got a limousine to take you to the dance tonight.
Supongo que tienes una limusina que te llevará al baile esta noche.
I'll send the limousine out next week...
Enviaré el lemosín en la semana que viene...
And the limousine in deepest black to set you off as the beauty you really are.
Y la limusina en un negro profundo para resaltar su belleza.
I can't resist the limousine.
No puedo resistirme a la limusina.
But for the president of the bank to arrive in a limousine... to take the banker's special, and then to run all over the platform like a silly chicken.
Pero para el presidente de un banco que llega en una limusina... para coger el especial de los banqueros y luego corre por el andén como una gallina boba.
I'm looking for a limousine.
Yo busco una limusina.
SUPPOSE I TOLD YOU I DID HAVE A LIMOUSINE,
¿ Y si le dijera que tengo dos?
- A limousine parked outside.
- Tenemos una limusina afuera.
Get in that limousine, Googi.
Súbete a esa limosina, Googi.
I got my limousine downstairs.
Tengo mi limosina abajo.
A limousine.
Una limousina.
I ain't gonna get hit by no limousine.
No me voy a dejar atropellar por una limusina.
There was a particular limousine.
Había una limusina en particular.
Someday you'll be riding back and forth to work in a big limousine.
Algún día irá a trabajar en una gran limusina.
- No, he didn't but he promoted everything else a girl for himself, a big limousine and a chauffeur.
No, pero consiguió todo lo demás : una chica para él, una gran limusina y un chofer.
Oh, and that big limousine, remember?
Ah, esa gran limusina, ¿ la recuerdas?
But then maybe we could have a maid like we used to and a limousine.
Podríamos volver a tener mucama y una limusina.
It is possible that he / she gives him / her a ring of brilliant a limousine and a house with garden.
Es posible que le regale un anillo de brillantes una limusina y una casa con jardín.
Did I ever tell you about that last limousine of mine?
¿ Te he hablado de mi última limusina?
Sure. With two station wagons and a limousine.
Claro... con dos coches familiares y una limusina.
Did you ever have a lovely blonde covered with perfume entice you into a $ 14,000 limousine?
¿ Alguna vez una encantadora rubia, alta, preciosa, bañada en perfume te ha invitado a entrar en una limusina?
I watched you leave the limousine and walk towards the doors holding tight to Court's arm.
Te vi salir de la limusina y entrar del brazo de Court.
- Pick me out a limousine, will ya?
- Sí, jefe. Tráeme una limusina, ¿ quieres?
- The limousine will leave in six minutes.
La limusina saldrá en seis minutos.
- Would passengers Duffy, Waterman and Wesson please board the limousine?
- Los pasajeros Duffy, Waterman,... y Wesson, suban a las limusinas.
- Your limousine is here, sir.
- Su limusina, señor.
I'd rather be one of those guys shows up around 10 : 00 in the morning after having a big argument with himself over whether he'll drive the station wagon today or the convertible.
Pero yo prefiero levantarme a las diez de la mañana después de decidir si voy a sacar la limousine o el descapotable.
Be on the lookout for a limousine driven by...
Se busca una limusina conducida por...
I remember being taken to this hospital in a padded limousine and a straitjacket.
Recuerdo cuando me llevaron al hospital en un coche acolchado y con una camisa de fuerza.
- Will Miss Mississippi really have a limousine?
¿ De verdad Miss Mississippi tiene una limusina?
one limousine and one jeep.
Una limusina y un jeep.
- I'll take the limousine.
- Me quedaré con la limusina. - Una elección muy inteligente.
The Torlatos and the Favrinis will be speedy little cars and the Torlato-Favrini a limousine, of course
Los Torlatos y los Favrinis serán veloces pequeños coches y los Torlato-Favrini serán limusinas, por supuesto
I like to think of life as a limousine.
Me gusta pensar que la vida es como una limusina.
- The limousine?
- ¿ La limusina?
I got a limousine ordered for 4 : 30.
He pedido una limusina.
We'll park a limousine between the tracks when the special arrives.
Cuando llegue el tren, aparcaremos la limusina entre las vías.
I'Ve got sort of a limousine at your disposal.
Tengo una especie de limousine a su disposición.
- I have a private limousine.
- En una limusina privada.
But this one happens to be the limousine so ultimately the chauffeur drives
Pero se trata de una limusina, así que conduce el chófer.
I've been in a limousine in a wonderful house
He viajado en limusina y he estado en una casa fabulosa.
Did the treasurer of the Precision Toolers write a cheque for $ 8,245.88, to pay for a black limousine?
¿ Extendió el tesorero de Precision Toolers un cheque por valor de 8.245,88 dólares para pagar una limusina negra?
And is the title of said black limousine now on your name?
¿ Y está ahora la titularidad de esa limusina negra a su nombre?
Bird had this big limousine that had been assessed by the Bureau of Internal Revenue and he was driving it all over town, you know, like, a block long.
Bird, tenía una limusina grande que fue embargada por la Oficina de Rentas él la conducía por toda la ciudad, ya sabes, era inmensamente larga.
A black limousine is now leaving the airport with three men, Mrs. Latour and Miss Johansson.
* Una limusina acaba de partir del aeropuerto son dos hombres, la Sra. Latour y la Srta. Johanson.