Lipschitz tradutor Espanhol
107 parallel translation
I'm a desperate man, Mr. Lipschitz.
Soy un hombre desesperado, Sr. Lipschitz.
Lipschitz.
Lipshitz.
Hey, Lipschitz.
Oye, Lipshitz.
I heard it was Lipschitz.
Oí que era Lipshitz.
Lipschitz wouldn't cough up any more.
Lipschitz no quiso darnos más.
Lipschitz's store was there.
Ahora han instalado algo en ese sitio.
I think they all ended up in the camp.
Allí estaba la tienda de Lipschitz, que vendía telas.
And I started bidding on this one marvelous, beautiful Indian rug... against Ralph Lauren, aka Lipschitz.
E hice una oferta por una alfombra india linda y maravillosa... pero Ralph Lauren, apodado Lipschitz, era la competencia.
You can't become the hottest hairstylist in Beverly Hills... with a name like Maurice Lipschitz.
No puedes ser el peluquero más popular de Beverly Hills... si te llamas Maurice Lipschitz.
That's right, "it's" Lipschitz Live!
- ¡ Correcto, esto es Lipschitz en vivo!
Quinn? "This portion of" Lipschitz Live is brought to you by
- ¿ Quinn? - Esta sección de Lipschitz en vivo es auspiciada por
Okay, Lipschitz Live.
Ok, Lipschitz en vivo.
And all week, right here "on" Lipschitz Live, "we're" gonna be examining...
Y toda la semana, aquí mismo en Lipschitz en vivo, estaremos buscando...
Yes, folks, thanks to you, Lipschitz Live "is now" the most watched show in the history of television.
Sí, amigos, gracias a ustedes, Lipschitz en vivo es ahora el espectáculo más visto en la historia de la televisión.
Lipschitz Live sets the pace for our world today.
Lipschitz en vivo marca la pauta de nuestra civilización actual.
"Okay," Lipschitz Live is back on the air.
Bien, Lipschitz en vivo. Volvemos al aire..
Man, Barry Lipschitz rules.
Hombre, Barry Lipschitz esta al mando.
It's Barry Lipschitz.
Barry Lipschitz.
Ready for this Lipschitz news flash.
Listos para las últimas noticias de Lipschitz
"Okay," Lipschitz Live is back on the air.
Bien, volvemos al aire con Lipschitz en vivo.
Nobody seems to be doing anything but watching this Lipschitz guy.
Nadie parece hacer nada excepto mirar a este tipo Lipschitz.
Barry Lipschitz on TV all day.
Barry Lipschitz en la TV todo el día.
"Coming up on" Lipschitz Live, we're going to meet a host of very interesting personalities from this world and beyond.
Continuando con Lipschitz en vivo, conoceremos muchos personajes interesantes, de este mundo y del más allá.
You want to find out, you stay tuned "to" Lipschitz Live.
Si quieres enterarte, quedate en Lipschitz en vivo.
Hal, this Lipschitz guy, is he really the only thing on TV?
Hal, ¿ este tipo Lipschitz, es de veras la única cosa en TV?
Tell me more about this Lipschitz guy.
Cuentame más acerca de este tipo, Lipschitz.
And then, of course, he made Lipschitz his star.
Y luego, cómo no, hizo de Lipschitz su estrella.
Now, how would one go about getting on "Lipschitz Live?"
¿ Y, cómo se lo monta uno para ir a Lipschitz en vivo?
And here he is, the paragon of the airwaves, that titan of television, the most watched, admired and awarded host in the history of worldwide communications, Barry Lipschitz!
¡ Y aquí esta él, la flor y nata de las ondas de radio, el titán de la televisión, el presentador mas visto, admirado y recompensado en la historia de las comunicaciones a nivel mundial, Barry Lipschitz!
Lipschitz loves you!
¡ Lipschitz les ama!
First, I'd like you to meet and greet, on live, on Lipschitz, Mr. Arnold Potts!
¡ Primero, me gustaría presentaros y dar la bienvenida, en vivo, en Lipschitz, Mr. Arnold Potts!
Tomorrow on the Lipschitz Book Club, our panel of reviewers are going to take a look at the controversial new bestseller Satan :
Mañana en el Club de lectura Lipschitz, nuestro panel de evaluadores van a hechar un vistazo al controvertido nuevo exito de librería Satán :
That's tomorrow on the Lipschitz Book Club.
Eso mañana en el Club de lectura Lipschitz.
But first a news update from the Lipschitz Action Desk.
Pero primero noticias de actualidad del bufete de actividades Lipschitz.
Lipschitz Live "is" going to be there with our cameras.
Lipschitz en vivo va a estar allí con nuestras cámaras.
But first, these announcements about upcoming shows on "Lipschitz Live."
Pero primero, estos anuncios acerca de las proximas funciones en Lipschitz en vivo.
You watch Lipschitz.
Estan viendo Lipschitz.
You never miss an episode, you think you've seen it all, the flying chairs, the transvestite cat fights, the on-stage shoot-outs, but you haven't seen it all "until you've seen" Lipschitz :
Nunca pierdes un episodio, crees que has visto todo, las sillas voladoras, las peleas de gatos travestis, los tiroteos ficticios, pero no has visto todo hasta no haber visto Lipschitz :
... until you've seen Lipschitz :
.. hasta haber visto Lipschitz :
I produce "Lipschitz Live."
Yo produzco Lipschitz en vivo.
Hey, it's a "Lipschitz" first!
¡ Esto es una primicia Lipschitz!
And you saw it on "Lipschitz Live!"
¡ Y lo vieron en Lipschitz en vivo!
You gotta keep watching "Lipschitz Live!" Come on!
¡ Continúe viendo Lipschitz en vivo! ¡ Adelante!
I love Al Lipschitz more than I could possibly say.
Amo a Al Lipschitz más de lo que posiblemente pudiera decir.
By the way, that is Lipschitz.
Por cierto, ése es Lipschitz.
Oh, and, Jonathan, don't think that just because I'm on a Luxury Lipschitz Cruise in the South China Seas, I won't be checking messages, E-mailing, and carrier pigeons on the hour.
Y Jonathan, no pienses... que porque estoy en un lujoso crucero... en los mares del sur de China... no revisaré los mensajes... correos electrónicos ni palomas mensajeras por el momento.
Welcome aboard the world-renowned Dr. Lipschitz Cruise!
Bienvenidos abordo. ¡ Al crucero del Doctor Lobotomey!
At the next port, we're getting off this rinky-dink tub, and getting on the Lipschitz Cruise.
En el próximo puerto... nos vamos a bajar de esta bañera... y vamos a subirnos al Crucero del Doctor Lobotomey.
It's from the Lipschitz Cruise.
Es del Crucero del Doctor Lobotomey.
Oh! Hello, Lipschitz.
Hola, Lobotomey.
Lipschitz.
Lipschitz.