English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Lockdown

Lockdown tradutor Espanhol

1,891 parallel translation
The perimeter lockdown appears to be working.
El cierre del perímetro parece estar funcionando.
I've authorised a level two lockdown, with special powers granted to Stella's and Jack's forces to keep the peace.
He autorizado un nivel dos de bloqueo. con poderes especiales otorgados a las fuerzas de Stella y Jack para mantener la paz.
This is a police, FBI lockdown. And we're gonna need your patience and cooperation.
Es una clausura policial, del FBI, y necesitamos su paciencia y cooperación.
He hit lockdown.
Ha pulsado el cierre automático.
Overriding lockdown now!
Anulando el cierre ahora.
- Lockdown!
¡ Cierre total!
Guys, I've been in lockdown for three months.
Chicos, he estado encerrado tres meses.
Lockdown procedure initiated...
Procedimiento de bloqueo de seguridad iniciado...
( Mechanical female voice ) Lockdown.
Bloqueo de seguridad.
( Mechanical female voice repeats ) Lockdown.
Bloqueo de seguridad.
( Mechanical female voice ) Lockdown complete.
Bloqueo de seguridad completado.
Yeah we had to go into lockdown.
Sí, hemos tenido que entrar en bloqueo.
Under no circumstance is that lockdown to be lifted without my say so.
Bajo ninguna circunstancia debe ser levantado ese bloqueo si no lo digo yo.
Philip has to lift lockdown.
Philip tiene que levantar el bloqueo.
Get Philip to lift lockdown or Jess is gonna die. ( Phone speed dials ) Connor.
Consigue que Philip invierta el bloqueo o Jess va a morir.
Lift the lockdown.
Invierte el bloqueo.
Section three lockdown now in effect.
Sección tres bloqueo en curso.
Lockdown complete.
Bloqueo completado.
I'm asking that you consent to some bail, or at the very least, release him from 24-hour lockdown.
Solicito que se le otorgue una fianza, o al menos sacarlo de su encierro de un día.
- Place is on lockdown.
- Hay bloqueo total aquí.
Ladies and gentlemen... due to the blackout, this museum is now on lockdown.
Damas y caballeros, debido al apagón este museo está cerrado.
We're in lockdown.
Estamos bajo bloqueo.
You know, I thought I'd have a little bit of fun before I went on lockdown.
Ya sabes, pensé que me divertiría un poco antes de encerrarme.
Put the hospital on lockdown.
Cierre el hospital.
Infiltrating a military hospital under full lockdown for a vip's medical emergency.
Infiltrarse en un hospital militar bajo cuarentena por una emergencia médica de un VIP.
I want a complete lockdown!
¡ Quiero un bloqueo completo!
You can order a code eight lockdown, though, can't you?
Puedes ordenar un cierre de código ocho, creo, ¿ no?
- Should I take him to lockdown?
- ¿ Debería llevarle a la celda?
Lockdown!
¡ Cerrado!
Hadley's pretty much on lockdown.
Hadley tuvo mucho que ver en el cierre.
Lockdown engaged.
Cierre iniciado.
So it's a lockdown.
Así que es un confinamiento temporal.
And we put this place on red alert, complete lockdown.
Y ponemos este sitio en alerta roja, cierre total.
'Cause lockdown means that every member of the staff is logged and noted.
Porque eso significa que todo el personal será registrado y anotado.
That's right, we're officially in lockdown, folks.
Así es. Estamos oficialmente en cierre total, amigos.
P.A. This site is now in lockdown.
El sitio está ahora en cierre total.
I repeat : This site is in immediate lockdown.
Repito : este sitio está en cierre total inmediato.
It's a lockdown. Yeah.
Es un cierre total.
I said it's lockdown, miss - what is it?
Dije que era un cierre total, señorita- - ¿ Cómo era?
It's a lockdown.
Hay un cierre total.
I told you you can't go out in a lockdown.
Te dije que no podías salir durante el cierre total.
Castle is officially in lockdown which means all cell phone use is blocked.
El Castillo está oficialmente cerrado lo que significa que todo el uso de celulares está bloqueado.
The doors were already on lockdown, we're without support.
Las puertas ya fueron bloqueadas, estamos sin apoyo.
This city is in lockdown.
Esta ciudad está bloqueada.
Well, this is my first time on lockdown, but I'm sure you guys know the drill.
Bueno, es mi primera vez en el encierro, pero estoy seguro de que sabéis cómo funciona esto.
Lockdown.
Encierro.
I'm on lockdown here, Michael.
Estoy encerrado aquí, Michael.
Division is on lockdown.
División está bloqueada.
- Lockdown commencing, five...
- Comenzando encerramiento, cinco...
Preparing for evening lockdown.
Preparándose para cerramiento nocturno.
Lockdown.
Cierre total.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]