English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Love that

Love that tradutor Espanhol

48,882 parallel translation
I love that you carry this in your wallet.
Me encanta ver esto en tu billetera.
I love that.
Me encanta.
Yeah. Love that book.
Sí, me encanta ese libro.
Love that guy.
Me cae muy bien.
Man, does Steve love that dog.
Hombre, Steve ama a ese perro.
- ♪ We love that basketball ♪ - ♪ Yeah... ♪
MILHOUSE SUPERÓ SUS MIEDOS
♪ We love that basketball... ♪
EL GORDO TONY REGRESÓ AL JUEGO QUE AMABA, ENFRENTANDO A SU NÉMESIS
I love that song.
Me encanta esa canción.
Oh, my God, I love that.
- Me encanta la idea.
♪ The love that asks no questions... ♪
* El amor que no hace preguntas *
Love is a bit more complicated than that.
El amor es un poco más complicado que eso. Quiero decir...
I know I can get pretty loud, and, uh, I think that's because I have such a hard time expressing my emotions in real life, so then, uh, when I'm making love, I just really let it all out,
Sé que hacía mucho ruido. Creo que es porque me cuesta expresar emociones en la vida real, así que cuando hago el amor, me desahogo,
If you love me, you're gonna give me the space to do that.
Si me amas, me darás el espacio para que lo haga.
They don't lie, they don't betray and when you love them, they love you right back. Gotta protect that.
No mienten, no traicionan, y cuando los amas... ellos dan amor, y te protegen de todo.
- In a lot of ways, that's love.
- Y de muchas formas, también es amor.
- because that's what people love.
- porque eso es lo que la gente quiere.
I don't want to do that. All right, look, all these people are in here today because they don't have people who love them and get them shit on Valentine's Day. All right?
Mirad, toda esta gente está aquí hoy porque no tienen a nadie que les quiera ni les haga mierdas por San Valentín.
I would love to pull that dead worm out of you.
Estaría encantado de sacar esa lombriz muerta de dentro de ti.
If that man is the love of your life, you grab him with both hands.
Si ese hombre es el amor de tu vida, agárralo con ambas manos.
And now I know... that only love can truly save the world.
Ahora sé... que solo el amor puede salvar en serio al mundo.
Ah, I love when the bass comes in like that.
Me encanta cuando el bajo entra así.
Tell me that you love me.
Dime que me amas.
Okay, you look at me and tell me that you don't love me.
Bien, mírame y dime que no me amas.
Debby Boone held the number one position on the Billboard Hot 100 for that love ballad.
Debby Boone tuvo el primer puesto del Top 100 con esa balada.
Given the incredible undertaking that we are embarking on with this new church... Mylene must be present in the church and she must sing more for the church to fill the Lord's seats and the parishioners'hearts with love, faith and generosity.
Dado el descomunal proyecto en el que nos embarcamos con la iglesia Mylene debe estar presente en la iglesia y debe cantar más para la iglesia.
♪ Could it be that they love the way I stack hundreds ♪
# Quizás aman como acumulo billetes #
The only thing that I love more than saving lives..
Lo único que me encanta más que salvar vidas...
And I do know that you love me.
Y yo sé que me amas.
I love it too much and I get it too much, that's my main problem.
Me encanta demasiado y lo consigo demasiado... Ese es mi principal problema.
One thing Africa did not cure... is that I still love you.
Una cosa que África no ha curado... es que aún te amo.
One thing Africa did not cure is that I still love you.
Una cosa que no me ha curado África es que aún te quiero.
Love is now part of the deal that we are offering over and above that which is on offer from your countrymen.
El amor es ahora parte del trato que estamos ofreciendo más allá de lo que es la oferta de sus compatriotas.
That's why I'm in love with Billy.
Por eso estoy enamorada de Billy.
If I didn't love Aria so much I would strangle that woman with her own pearls.
Si no quisiera tanto a Aria, habría estrangulado a esa mujer con su propio collar de perlas.
There is nothing more that I would love than to hold you, Spencer but she would never forgive me if you got out.
Nada me gustaría más que poder abrazarte, Spencer, pero ella nunca me perdonaría que te dejara escapar.
Charlotte met Archer on that plane and those two started one of the greatest love affairs I've ever seen.
Charlotte conoció a Archer en ese avión y esos dos empezaron la mayor historia de amor que haya visto.
I love you. Is that clear?
Yo también te amo. ¿ Te queda claro?
I'd love a chance. And I promise that I'd treat like my own child.
Si me das el proyecto, prometo cuidarlo como si fuera mi propio hijo.
I remember that. And even though we don't get to see you all the time because you're so busy with Peter and the campaign and changing your Brita filters or whatever it is you white people do, I love you, and you're my best friend.
Y aunque no te vemos muy seguido... porque estás ocupada con Peter y la campaña... y cambiando tus filtros Brita, o las cosas que hacen los blancos... te quiero, y eres mi mejor amiga.
That's true love.
Eso es amor verdadero.
- I love it. - That, I love.
Me encanta.
That he doubts my love for him?
¿ Que duda de mi amor por él?
It's not my love for Nathan that lingers after 15 years, it's my resentment.
No es mi amor por Nathan lo que perdura durante 15 años, es mi resentimiento.
In all the years that we were together, Mr. Webster, it has never occurred to you that it might be important to tell me about your former love?
En todos los años que estuvimos juntos, señor Webster, ¿ nunca se te ocurrió que podría ser importante contarme sobre tu amor anterior?
That you love him.
Que lo amas.
I just wanted to share with them that I'm a little different, that I love them, but I also love the way army men look, in and out of their uniforms.
Quería compartir con ellos que soy un poco diferente, que los amo, pero que también amo la forma en la que lucen los soldados con y sin su uniforme.
"Where's the father that showers love and care?"
"¿ Dónde está el padre que duerme amor y cuidado?"
But, my lord, the princess seems to be singing love songs for that blockhead... is what I heard from my grapevine in the harem.
Pero, mi señor, la princesa parece estar cantando canciones de amor para ese tonto... Es lo que escuché de mi vid en el harén.
- That is why I love you.
Es por eso que te amo.
Yeah, I appreciate that, but I actually love it out here.
Sí, se lo agradezco, pero me encanta aquí.
I love this song, you know that?
Me encanta esta canción, ¿ lo sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]