English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Luisito

Luisito tradutor Espanhol

92 parallel translation
I said to King Louis, I said, "Lou..." Always called him Lou.
Entonces, le dije al rey Luis... Le dije : "Luisito..." Siempre le digo "Luisito".
~ Gigetto, tell that to your dad.
- Luisito, díselo a papá.
Come on, kids.
Vamos, niños. ¡ Luisito!
~ Gigetto, look who's there.
- Luisito, mira quién es.
Present your family, Gigetto!
¡ Dime tus parientes, Luisito!
Will you stay with him and by his dad, Gigetto?
¿ Le harás compañía a él y a papá, Luisito?
Gigetto!
¡ Luisito!
~ Gigetto, uncle's dearest!
- ¡ Luisito, hermoso de tu tío!
I am Gigetto's teacher.
Soy el maestro de Luisito.
On passing by, Gigetto told me : "This is uncle Mario's and aunt's home"
Pasábamos, y Luisito me dijo : "Aquí es lo del tío Mario y la tía".
No, keep singing, Gigetto!
¡ No, canta, Luisito!
Oh, Gigetto, what happened to you?
Por Dios, Luisito, ¿ qué te ha pasado?
Well, come here, Gigetto!
Bien, ¡ ven aquí, Luisito!
Gigetto stays with me.
Luisito se queda conmigo.
My name is Gigetto, and you?
Yo me llamo Luisito, ¿ y tú?
Bye, Gigetto!
¡ Adiós, Luisito!
I'll be back right away, Gigetto.
Enseguida vengo, Luisito.
Gigetto, are you ready?
¿ Pronto, Luisito?
¤ Sing, Gigetto! Why aren't you singing?
# Canta, Luisito. ¿ Por qué no cantas?
¤ Sing, Gigetto! Come on, sing!
# ¡ Canta, Luisito, vamos, canta!
Don't joke, Gigetto.
No bromees, Luisito.
Gigetto... you must not be afraid of others.
Luisito... no hay que tener miedo de los otros.
Gigetto, do sing!
Luisito, canta.
But isn't he Gigetto's teacher?
Pero, ¿ no es el maestro de Luisito?
Here you have Luigino, who will perform the song of Ashton from "Lucia di Lammermoor" by Donizetti.
Ahora con vosotros Luisito, que interpretará el canto de Ashton... de "Lucia di Lammermoor" de Donizetti.
~ And that one is Gigetto!
- ¡ Y aquél es Luisito!
~ Where's Gigetto?
- ¿ Y Luisito?
Gigetto! Let's go!
¡ Luisito, vámonos!
Gigetto, good!
¡ Luisito, bien!
When I brought them Gigetto, they wanted nothing to do with us!
Cuando llevé a Luisito, nada.
Gigetto, are you sleeping?
Luisito, ¿ duermes?
~ Because people will see it and say : "This is Gigetto".
Porque la gente lo ve y dice : "Éste es Luisito".
Where's Gigetto?
¿ Dónde está Luisito?
Gigetto! Gigetto!
¡ Luisito, Luisito!
Gigetto?
¿ Luisito?
~ Gigetto!
- ¡ Luisito!
~ Come on, let Gigetto go.
- Vamos, deje salir a Luisito.
Gigetto...
Luisito...
When it becomes known that Gigetto has not disappeared...
Cuando se sepa que Luisito no ha desaparecido...
If he comes, I'll tell him that Gigetto is staying with me.
Si viene, le digo que Luisito se queda conmigo.
Keep Gigetto company.
Hazle compañía a Luisito.
~ Gigetto! Gigetto! Scoundrel!
¡ Luisito, Luisito!
! ~ Gigetto, sing!
- ¡ Luisito, canta!
You wanted to take him, and now Gigetto doesn't sing anymore!
¡ Pero se lo han querido llevar, y Luisito no canta más!
~ Search, Gigetto!
- ¡ Busca, Luisito!
Gigetto, here's the letter!
¡ Luisito, aquí esta la carta!
~ Well, yes, I'll take Gigetto with me.
- Y sí, me llevo a Luisito conmigo.
OK, then, should I head off and leave Gigetto back here?
Bueno, ¿ me voy yo y a Luisito lo dejo aquí?
~ Yeah, I'll tell him. Gigetto!
- Sí, se lo digo yo. ¡ Luisito!
I think that if Pepe weren't so brave, Luisito would be dead.
Yo pienso que si Pepe no fuera tan valiente Luisito estaría muerto.
Yesterday I slugged Luís for no reason,... and the innocent child was crying as he begged me not to hit him so hard,... but then - -- God forgive me! - -- I really let him have a good one!
Ayer a mi Luisito le pegué casi sin razón, y el inocente, llorando, me suplicaba que no le pegara tan duro, y yo - -Dios me perdone- - más fuerte le daba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]