English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Macafee

Macafee tradutor Espanhol

57 parallel translation
A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee saw something in the sky.
Cuando un ingeniero en electrónica llamado Mitchell MacAfee ve algo en el cielo.
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.
MacAfee reporta por radio el avistamiento de un OVNI, Un Objeto Volador No Identificado.
MacAfee didn't care what the radar showed or didn't show.
MacAfee no da importancia a lo que mostró el RADAR o lo que no mostró.
MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him.
MacAfee giró, y el Objeto Volador No Identificado quedó frente a él.
There was no mistaking the urgency in MacAfee's voice.
No hay duda de la urgencia en la voz de MacAfee.
Mr. MacAfee, if you were in uniform, I'd have you under arrest and facing general court martial charges.
Sr. MacAfee, si Ud. tuviera uniforme, lo pondría bajo arresto y enfrentaría una corte marcial.
MacAfee, you're an electronics man, an expert on radar.
MacAfee, Ud. es un hombre de electrónica, un experto en RADAR.
And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, one of those planes didn't come back.
Y gracias a su "NO muy graciosa falsa alarma", Sr. MacAfee, uno de esos aviones NO regresó.
Mr. MacAfee?
Sr. MacAfee?
A General Van Buskirk for you, Mr. MacAfee.
Un tal General Van Buskirk para usted, Sr. MacAfee.
MacAfee here.
aquí MacAfee.
A many-faceted creature, this Mr. MacAfee.
Una criatura de muchas facetas éste Sr. MacAfee.
Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes.
Mitch MacAfee, el Sherlock Holmes volador.
A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash involving Mitchell MacAfee.
Un avión de Aeronaútica Civil vuela hacia donde el día anterior se estrelló el avión donde viajaba Mitchell MacAfee.
- Believe me, Mr. MacAfee, this is no joke.
- Créame, Sr. MacAfee, esto no es una broma.
Mr. MacAfee, this is vitally important.
Sr. MacAfee, esto es de importancia vital.
Mr. MacAfee.
Sr. MacAfee.
Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up?
Sr. MacAfee, podría la velocidad o la altitud afectar la habilidad del radar para rastrearlo?
The General understands, Mr. MacAfee.
El General entiende, Sr. MacAfee.
Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee.
El sentido común no es exclusividad de los civiles, Sr. MacAfee.
- Oh, climb off our backs, MacAfee.
- Oh, ya deje eso, MacAfee.
- We're not crying, MacAfee, and we're not running away.
- No estamos llorando, MacAfee, y tampoco estamos huyendo.
- Any suggestions, MacAfee?
- Alguna sugerencia, MacAfee?
General Buskirk. MacAfee calling.
El General Buskirk. le Hablará MacAfee.
MacAfee.
MacAfee.
Miss Caldwell, MacAfee, I'm a busy man.
Srta. Caldwell, MacAfee, Soy un hombre muy ocupado.
MacAfee, I told you that I haven't got time...
MacAfee, Le dije que no tengo tiempo...
MacAfee, time is running out.
MacAfee, cuánto tiempo le llevará?
- Now wait a minute, MacAfee.
- Espere un momento, MacAfee.
Sorry, MacAfee, we haven't got any time for that.
Lo siento, MacAfee, Ya no hay tiempo para eso.
Capt. MacAfee.
- El capitán MacAfee.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
En el siglo XIV, las tropas españolas excavaron 200 escalones en una noche.
Mr. MacAfee, will you come this way, please?
- No me tientes. Sr. MacAfee. ¿ Quiere venir conmigo, por favor?
The schnooks, Capt. MacAfee.
Los schnooks.
Macafee's dirty.
Macafee es corrupto.
He went through Macafee's garbage and didn't find a thing.
Revisó la basura de Macafee y no encontró nada.
In other words... you're asking us to believe that Ralph Macafee is importantly on the take... yet there's absolutely no trace of what he does with it.
Entonces, esperas que creamos... que Ralph Macafee recibe grandes sobornos... aunque no existen indicios de qué hace con el dinero.
Meet me outside Macafee's house at 11 : 00.
Encontrémonos en la casa de Macafee a las 11 a.m.
Now, I can't make this case on Macafee and scrape you off the wall too, you know?
No puedo investigar a Macafee mientras me preocupo por ti, ¿ sabes?
You ever hear of knocking, Macafee?
¿ No te enseñaron a golpear, Macafee?
See you in court, Macafee.
Te veré en el juzgado, Macafee.
Detective Scanlon picked up Macafee coming out of Division and followed him up here... to the New Rochella Manor Condominiums on Roosevelt Parkway.
Scanlon vio a Macafee salir de la División y lo siguió hasta... el condominio New Rochella en la Av. Roosevelt.
He says Macafee lives there.
Me dijo que Macafee vivía aquí.
Open your present.! - Mrs. Macafee?
- ¿ Sra. Macafee?
We'd just like a word with Detective Macafee, if you don't mind.
Queremos hablar con el detective Macafee si no le molesta.
- [Macafee] Oh, boy.
- Miren eso.
What do you wanna do about this, Macafee?
¿ Qué quieres hacer al respecto, Macafee?
- Macafee.
- Macafee.
Macafee.
Macafee.
Mr. MacAfee!
Sr. MacAfee.
Now, Macafee.
- Ahora, Macafee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]