Magnesium tradutor Espanhol
402 parallel translation
To prove the accessibility of the moon, Helius sent the unmanned trial-rocket H. 23 [sic], filled with magnesium, moonward - the explosion of which, upon impact, was viewed and photographed from the earth!
- Para demostrar que se puede llegar a la Luna, Helius ya ha enviado el cohete de prueba H 32, un cohete sin tripulación cargado de magnesio, y la explosión del impacto se ha observado y fotografiado desde la Tierra.
Magnesium oxide - 1 / 990 % other extraneous elements 1 / 1000 %
Óxido de magnesio, 0'099 % Otros elementos extraños, 0,001 %
Kommodov, manager of the magnesium plant in kharkov.
Komodov, responsable de una fábrica en Kharkov.
Potassium phosphate, potassium nitrate, magnesium sulfate, and calcium nitrate.
Fosfato de potasio, nitrato de potasio... sulfato de magnesio y nitrato de calcio.
After we're married, I intend to make regular applications of calcium magnesium and...
Una vez que nos casemos, aplicaré regularmente el calcio necesario el magnesio y...
- He's got magnesium burns.
- Se quemó con magnesio.
I don't want anyone around and magnesium's dangerous.
Que no quiero a nadie. Y el magnesio es peligroso.
Two more at the Magnesium Works.
Dos más en las minas de Magnesio.
Lieutenant, I just realized, this tube is a magnesium alloy.
Teniente, acabo de descubrir que este tubo es de una aleación de magnesio.
This.45's magnesium, light as a feather.
Éste. Calibre.45, de magnesio, liviano como una pluma.
It's a magnesium band. Colonel sloane says my arm will be perfect by the end of the week.
Al Al Baines.
It's called helio-magnesium-X4.
Se llama helio-magnesium-x4.
Magnesium transformer.
transformador de magnesio.
It was like a magnesium flare, then there was nothing. They were both gone.
Fue como una llamarada de magnesio y después, nada.
Magnesium silicate.
Es silicato de magnesio.
He puts magnesium powder on his hands.
Se frota las manos con magnesio.
As you can see, the fuselage is a very fine magnesium alloy.
Como ven, el fuselaje es de una aleación finísima de magnesio.
Beneath the granite and basaltic crust... is the mantle of iron magnesium... and possibly a sulfide and oxide shell, an outer core of molten nickel iron...
debajo del granito y de la corteza basáltica... está el manto de magnesio... y posiblemente una cubierta de óxido y sulfuro, un núcleo exterior de níquel fundido...
- I found a box of magnesium flares.
Una caja de bengalas.
Acetylene tank, magnesium flares.
La bombona de acetileno y las bengalas.
This material is a mixture of a silicate of calcium and magnesium.
Este material está hecho de una mezcla de calcio y magnesio.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Por ejemplo el silicio, el oxígeno, el magnesio, el aluminio, el hierro constituyen la Tierra.
Six makes magnesium.
Seis, forman magnesio.
Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy.
Diez por ciento de sulfato de magnesio, para el empuje.
[Young man] I work in a plant, a magnesium plant, you know.
Trabajo en una planta, una planta de magnesio.
Anything but bagging magnesium.
Cualquier cosa menos magnesio.
Magnesium.
Magnesio.
Some magnesium here, some zinc there. Railroads, farm machinery. You follow?
Un poco de magnesio ferrocarriles, maquinaria agrícola.
- The roofcap is made of magnesium.
- este techo esta hecho de una aleacion de magnesio.
A racing bike's made out of magnesium, light, strong, and flammable.
Una bicicleta de carrera hecha de magnesio liviana, fuerte e inflamable.
life as they know it in a message of magnesium,
ellos también, la vida, en un mensaje de magnesio,
And I'll bet the boys at the lab will be able to tell you that white residue there is magnesium oxide. Magnesium oxide.
Y apuesto que los chicos del laboratorio podrían decirle que ese residuo blanco allí es óxido de magnesio.
Let's just bounce on off its magnesium casing. What do you think, I don't know.
- Haremos contacto usando su cobertura faltante, no lo sé.
You've got your riboflavin, folacin, iron and magnesium, all right there.
Tienes tus riboflavina, ácido fólico, hierro y magnesio.
The red zone is for magnesium and silo-carbide recyclables only.
La zona roja es exclusivamente para el reciclaje de magnesio y carburo silícico.
Magnesium, calcium...
Magnesio, calcio...
An array of magnesium flares many times brighter than the sun.
Un conjunto de llamas de magnesio mucho más brillantes que el sol.
Order calcium-magnesium and liver function tests.
Hagamos análisis de magnesio y calcio... y de las funciones hepáticas.
You mean all that stuff I slept through in high school, that square root of the hypotenuse divided by a pinch of magnesium?
¿ O sea todo eso que se hablaba cuando dormía en clase, la raíz cuadrada... de la hipotenusa dividida entre una pizca de magnesio?
82 % dilithium hydroxyls... magnesium, chromium.
82 % de hidróxido de dilitio. Magnesio, cromo.
Aluminum sulfate, glycerin, potassium nitrate, magnesium hydroxide hydrochloric acid, sulfur, tannic acid, phosphorus.
Sulfato de aluminio, glicerina, nitrato de potasio, hidróxido de magnesio ácido clorhídrico, azufre, tanino, fósforo. Eso en la balda superior.
It eats magnesium.
Se come el magnesio.
He used magnesium to make it look like an accident.
Usó magnesio para simular un accidente.
The trychtichlorate hid the magnesium in the plug, but it burned slow.
EI tritocIorato escondió el magnesio en eI enchufe, pero quemó lentamente.
- The white ones are magnesium.
- Las brasas son de magnesio.
I had some great magnesium samples.
Tenía unas muestras de magnesio geniales.
But we found no trace, save for magnesium at two sites.
Pero no encontramos restos, salvo magnesio en dos ocasiones.
Bolus her six grams magnesium sulfate.
Dale 6 gramos de sulfato de magnesio.
Bolus her six grams magnesium sulfate.
Dale 6 g de sulfato de magnesio.
There's so much magnesium, they just can't take it. Here's where you made the mistake.
Aquí es donde cometiste el error.
Magnesium count.
Nivel de magnesio.