English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Makeover

Makeover tradutor Espanhol

744 parallel translation
Now, for this makeover challenge, you need to create original drag couture for you and your partner inspired by one of the characters in "The Wonderful Wizard of Oz."
Briana, ¿ Cual es tu personaje? Tengo a la Bruja Malvada y eligo a Kim Chi Hola.
Wait for a makeover.
Esperad la nueva maqueta.
Then again, I could get a makeover... as a souvenir of you.
Entonces de nuevo, puedo tener algo... como un recuerdo tuyo.
If there still exists such confusion after 2,000 years then the Catholic Church must need a makeover.
Si después de dos mil años aún tenemos esta confusión, significa que la Iglesia Católica necesita modernizarse.
Well, you can always say that you spent it at the shops, or on getting your hair done. Or on getting a makeover.
Puedes decir que lo gastaste en la modista, o la peluquera o para conformar a Alvise.
It's a gift certificate for a complete makeover at Elizabeth Arden's.
Es un vale para una sesión de maquillaje de Elizabeth Arden.
Can I make a little suggestion when you go for your makeover?
¿ Puedo sugerirte algo para cuando vayas a maquillarte?
The team gave present-day Earth a dystopian makeover, placing a Blade Runner-style building in a key London location.
Este es el diario personal del holograma de Arnold J Rimmer de la Corporación Espacial. Día 1.
watch this. let's see how you look on the makeover machine.
Vamos a ver cómo estas en la maquina de maquillaje.
I'm with a customer... but if you're interested in a makeover.
Tengo una clienta. Debes esperar tu turno.
Let's give Allison here a bad-girl beauty makeover. Are you game?
Démosle a Allison un tratamiento de belleza de chica mala. ¿ Te atreves?
What does a menswear makeover cost today?
¿ Cuánto cuesta la transformación de un caballero?
Maybe you two could hit it off - takeover king meets makeover queen.
Quizás deberían hacerlo. - El rey de las adquisiciones conoce a la reina del sexo.
My middle name is makeover.
Mi segundo nombre es remodelación.
Cindy's giving Ruth-Anne a makeover.
Cindy está haciendo más atractiva a Ruth-Anne.
Let's give him a makeover.
Maquillémoslo.
We're offering a complete makeover with every purchase.
Estamos regalando un maquillaje completo por cada compra.
You'll feel better once we put your hair up in curlers... and give you a makeover, Homina.
Te sentirás mejor con cabello y un tratamiento de belleza, Homina.
- You think I need a makeover?
- ¿ Crees que necesito maquillarme?
When I started this little makeover I was pretty excited.
Cuando empecé esta reforma estaba bastante entusiasmado.
God, this woman is screaming for a makeover.
Dios, esta mujer está necesitando un remodelaje.
Let's do a makeover.
Hagamos una remodelación.
Cher's main thrill in life is a makeover.
La emoción principal de Cher en la vida es una remodelación.
Later, while we were learning about the Pismo Beach disaster, I decided I needed a complete makeover, except this time, I'd makeover my soul.
Después, cuando aprendíamos sobre el desastre de Pismo Beach, decidí que necesitaba una remodelación completa, excepto que en éste momento era del alma.
When we come back... we're gonna give Dr. Cooper a compete makeover.
Cuando volvamos... Vamos a hacerle al Dr. Cooper una cambio de look completo.
- I had a makeover. - A makeover?
Cambié de aspecto.
- Well, why the big makeover?
- ¿ Y por qué ese cambio?
Guess I'll cancel my makeover.
Cancelaré la hora con la esteticista.
BBC, the Broadbank Burbcasting Corporation. In the book... you talk about what America needs is a makeover.
Usted escribe que EE.UU. necesita cambiar de imagen.
All it took was the chance of a free makeover and you licked his hand like a dumb dog!
Te ofrece maquillaje gratis y le lames la mano como un perro.
I'm here to give you a makeover.
Vine a hacerte un tratamiento.
Think of it as a makeover.
Piensa en ello como una cita en la peluquería.
A makeover project!
¡ Un proyecto de cambio radical!
I'm interviewing our first makeover candidate.
Estoy entrevistando a nuestra primera candidata de maquillaje.
How about a free makeover?
¿ Qué tal un cambio de look?
She thinks she's here for a makeover.
Piensa que la van a maquillar.
Because I wanted a free makeover, that's all.
Mamá, porque quería que me hicieran un cambio, nomás por eso.
Herman, she needs a makeover.
Herman, necesita un repaso.
- Do I need a makeover?
- ¿ Un repaso yo?
We're giving the store a makeover.
Estamos haciendo refacciones.
I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.
Hice que Miguel me arregle el pelo, y pasé la última hora escuchando a la dama Estée Lauder describir su operación de vejiga para conseguir un maquillaje gratis.
- Bebe, I need a makeover. - Cool.
- Necesito arreglarme.
I wish I could afford a makeover like that.
Ojalá pudiera afrontar algo como eso.
He needs a makeover.
Necesita maquillaje.
A makeover can't hide the truth.
No puedes esconder la verdad bajo el maquillaje.
She doesn't like her million dollar makeover or her overnight popularity?
No le gusta su cambio de millon de dolares o su popularidad de la noche a la mañana?
Let me introduce Narcissus 1, the three-dimensional makeover machine.
Dejeme presentarle el Narcissus 1, la maquina tridimensional de retoques de look.
An electronics company who manufactures a cosmetic-makeover machine.
Una compania electronica que fabrica una maquina de simulacion de cosmetica.
at this point, what have you got to lose? come on. we're doing a makeover.
Oigan todos tenemos una transformación
I'm getting a makeover.
- Mejoraré mi apariencia.
I didn't miss jerry springer's biker chick makeover, did I?
No me perdí el Makeover de la motociclista en Jerry Springer, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]