English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Malaria

Malaria tradutor Espanhol

922 parallel translation
Was it malaria?
¿ Qué opinas? ¿ Fue malaria?
Not malaria.
Malaria, no.
to check my malaria.
para curar mi malaria.
If he hadn't caught malaria in the tropics...
Y eso de que en el trópico no cogiera la malaria...
"You may count on it as you count on quinine for malaria and castor oil for the bellyache."
Pueden contar con esto como con la quinina para el paludismo... y el aceite de ricino para el dolor de panza ".
In summer the water courses run almost dry. This leads to malaria brought by anophelese mosquitos.
En verano, las corrientes de agua casi se secan y este hecho es el origen del paludismo, transmitido por el mosquito anofeles.
Almost everyone in Las Hurdes has malaria.
Se puede decir que todos los hurdanos son palúdicos.
Delerium following maleria fever.
- Sufre delirio y malaria.
I suppose you'd like me To die of malaria.
Supongo que quieres que muera de malaria.
Oh, everything. Malaria, small pox, typhoid...
Malaria, viruela, fiebre...
That's where I got malaria.
Ahí es donde agarré la malaria.
Thonga's been saying you might be coming down with malaria.
Thonga dijo que creía que podrías tener malaria.
This is a little malarial preventive.
- Algo para prevenir la malaria.
A lot of malaria.
Mucha malaria.
As long as the quinine lasts, it may keep you from getting sick with malaria.
Si no tomamos quinina podríamos contraer la malaria.
I've had malaria myself.
He tenido malaria.
It's just a little fit of malaria.
Una pequeña crisis de paludismo.
Most of the patients began to be not wounded, but men coming down with malaria and dysentery.
La mayoría de los pacientes no estaban heridos, pero comenzaron a tener malaria y disentería.
Some of us got malaria, too, fevers of 104 and 105.
algunos de nosotros, cogimos la malaria con altas fiebres.
Though I was down with jungle fever most of the time, my eyes did not deceive me about the wealth of oil, tin and other resources.
Aunque estuve enfermo de malaria casi todo el tiempo, mis ojos no me engañaron... sobre la abundancia de petróleo, estaño y otros recursos.
You're dying by the thousands of malaria.
Miles están muriendo por malaria.
A pill a day keeps the old doc away.
Una píldora diaria y no cogerás la malaria.
A cure for malaria.
Una cura para la malaria.
He's all I brought back from the colonies.
Él y la malaria. ¡ Quince años!
Him and malaria. Fifteen years!
¡ Maldita sea!
12,000 of our boys are policing that pest hole down below and according to reports, they are being infected by a kind of moral malaria.
Doce mil muchachos americanos están destinados allí abajo y según nuestros informes han sido infectados por una especie de malaria moral.
Well, it's the malaria cases.
Bueno, es por los casos de malaria.
- Solid malaria.
- Mucha malaria, hijo.
- Malaria, huh?
¿ Malaria?
- A little malaria.
- Sólo es fiebre.
- Oh, malaria...
- Fiebre.
- Does this finish up your maleria shots?
- No termina esto tus inyecciones de malaria?
Probably just a touch of malarial fever.
Debe ser una malaria muy leve.
"Your son is suffering from jungle nausea and malaria and ordered to fly by a man who couldn't send him to sick bay"?
"Su hijo tenía náusea y malaria y un hombre lo mandó a volar y no a la enfermería"?
I don't want that hot air coming up through his fur, giving me back my old malaria.
No quiero que le toque el aire caliente, me contagiará la malaria.
A touch of malaria.
- Me habrá vuelto el paludismo.
Do you think there's any danger of catching malaria?
¿ Habrá peligro de coger la malaria?
Malaria.
La malaria.
Now, how do you diagnose malaria?
¿ Cómo diagnosticaría la malaria?
Asthma, arthritis, ague, biliousness, sticky liver?
¿ Asma, artritis, malaria, biliosidad, hígado viscoso?
They cause malaria.
Trae la malaria.
I think you might have malaria, Andy.
Quizás tengas malaria.
No, I'd know malaria.
Estoy bien, no tengo malaria.
His feet are all bloody, and I think he's got a touch of the bug.
Le sangran los pies y tiene principios de malaria.
The heat should be great for your malaria.
Este calor es fantástico para tu malaria.
I thought so. It's his malaria.
Me lo temía, es la malaria.
They spread malaria.
Te contagian la malaria...
They died of malaria, dysentery, beriberi, gangrene.
Murieron de malaria, disentería, beri-beri, gangrena.
How come they never talk about the malaria and the jungle rots, the fever and the heat, the stupid blind ignorance, and those drums?
¿ Cómo es que nunca mencionan la malaria ni los hongos tropicales? La fiebre, el calor, su estúpida ignorancia y los tambores.
Malaria, my ass!
¿ Sabes lo que te digo?
Our main enemy became the jungle. The mosquitoes and the land crabs. Malaria.
La selva se convirtió en nuestro principal enemigo, con la malaria, ictericia el sol y las lluvias tropicales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]