Marx tradutor Espanhol
1,040 parallel translation
Now, Mr. Hasler, in this letter from Marx and Klein -
Señor Hasler, en esta carta de Marx y Klein...
Don't bother me with letters from Marx and Klein or anybody.
No me moleste con cartas de Marx, de Klein o de quien sea.
Mabel tried to tell you all day yesterday about Marx and Klein.
Mabel intentó avisarle ayer de lo de Marx y Klein.
- Karl Marx.
- Carlos Marx.
"Libido, inferiority complex, stinko, blotto free love, bathtub gin monkey glands, Karl Marx." Is he one of the Marx Brothers?
"Libido, complejo de inferioridad, intoxicado, borrachera amor libre, tina de gin'glándula de mono', Karl Marx." ¿ Es uno de los Hermanos Marx?
J. marx, 49 Frederickstrasse, Karlstadt.
J. Marx, Frederickstrasse 49, Karlstadt.
Excuse me, could you tell me which is the "Karl Marx"?
Perdone, ¿ podría decirme cuál es el "Karl Marx"?
Isn't this the bloke who was in here the other week?
¿ No era este el tipo que estuvo aquí la semana pasada? ¿ Te acuerdas? El que preguntó por el "Karl Marx".
Why was I asking the cop about Karl Marx?
¿ Por qué le pregunté al policía por el Karl Marx?
This is explained in a chapter... of Karl Marx's Contradictions In Capitalism.
Esto lo explica Karl Marx... en uno de los capítulos de Contradicciones del capitalismo.
If it isn't my old friend Hart, Schaffner, and Karl Marx.
Si no es otro que mi viejo amigo Hart, Schaffner y Karl Marx.
I said Karl Marx, not Groucho.
Dije Karl Marx, no Groucho.
There we were, the queen of diamonds and me, looking like, I dunno, Gaucho Marx.
Allí estábamos la reina de diamantes y yo con pinta de, no sé, Gaucho Marx.
Gaucho Marx.
Gaucho Marx.
Well, I just made one.
Bien, acabo de hacer uno. Gaucho Marx.
Gaucho Marx. Me!
Yo.
How could I with the three Marx Brothers breathing down my neck?
¿ Con los tres hermanos Marx respirando detrás de mi cogote?
All things considered, Gershwin and Armstrong have defeated Karl Marx.
En suma, Gershwin y Armstrong han batido a Karl Marx.
Masaryk, Marx, Lenin, Seneca, Schopenhauer...
Masaryk, Marx, Lenin, Séneca, Schopenhauer...
Masaryk, Marx and Seneca, comrade teacher - do they go together?
¿ Cree que Masaryk, Marx y Séneca se llevarían bien?
They see trouble coming up, they'll attack and won't care what Marx said.
Si ven que se acercan los problemas, atacarán sin importarles qué dijo Marx.
If they believe Karl Marx, they'll believe anything.
Si le creen a Karl Marx, creerán cualquier cosa.
If you ask me, if Karl Marx said so, I still believe it.
Para mí, aunque lo diga Carlos Marx, no lo creo.
Heine, Thomas and Heinrich Mann, Feuchtwanger, Remarque, Berthold Brecht, and, of course, works of Marx, Engels and Lenin.
Arde Heine, arden Thomas y Heinrich Mann. Arden Feuchtwanger, Remarque, Bertold Brecht. Y, por supuesto, arden Marx, Engels, Lenin.
Karl Marx is certainly out of the question.
Y no hablemos ya de Carlos Marx.
I don't believe in Father Christmas, I don't believe in God or Karl Marx.
No creo en Papá Noel, no creo en Dios ni en KarI Marx.
Moral philosophers measuring everything they do against the word of God or Karl Marx?
¿ Filósofos morales que miden lo que hacen... contra la palabra de Dios o KarI Marx?
I read that Karl Marx's mother was a Countess too.
He leído que la madre de Karl Marx también era condesa.
59, Marx-Engels-Platz.
Plaza Marx-Engels, 59.
Not so obsolete, Karl Marx.
- ¡ No tanto como Karl Marx!
THIS FILM COULD BE CALLED THE CHILDREN OF MARX AND COCA-COLA
ESTA PELÍCULA PODRÍA LLAMARSE LOS HIJOS DE MARX Y DE LA COCA COLA.
Marx...
A Marx...
Welcome to Karl Marx University.
Bienvenidos a la universidad de Karl Marx.
I come from a distant spot... My country is called Ideology, I live in the capital... City of the Future, street Karl Marx, the number 70 times 7.
Mi país se llama Ideología, yo vivo en la capital La Villa del Futuro, calle Karl Marx, en el número 70 veces 7.
When I was an undergraduate, the wagon was social justice, and the star was Karl Marx.
Cuando era estudiante, el vagón era la justicia social, y la estrella, Karl Marx.
Yes, Marx, Engels, Lenin and Stalin teach us to carefully study the situation very conscientiously. Starting from objective reality, not from our subjective desires.
Marx, Engels, Lenin y Stalin nos enseñan a estudiar la situación, concienzudamente a partir de la realidad objetiva y no de nuestros deseos subjetivos.
For us, the human sciences must again be... what they were for Marx.
Para nosotros la ciencia humana debe volver a ser lo que era para Marx :
She was confusing Marx and theatre and politics, and that's romanticism.
Ella confundía marxismo y teatro, política y teatro :
It's not that - I said they haven't read all of Marx. - You're way off.
Sí, sus líderes se ocupan de los obreros, pero no leyeron a Marx.
Last time I dined with you, you had Karl Marx on your shelf.
La última vez tenía a Marx en la estantería.
You have a faith, even if it's only Papa Marx.
Porque tiene fe, aunque sólo sea en Papá Marx.
He doesn't read Karl Marx, if that's what you mean.
No lee a Karl Marx, si se refiere a eso.
Three cheers for Israel! Mendelssohn was a Jew and Karl Marx, Mercadante and Spinoza.
Mendelssohn era judío y Karl Max y Mercadante y Spinoza y el Salvador era judío y judío era su Padre, vuestro Dios.
We're all brothers, as Marx said
¡ Somos todos hermanos, ya lo dijo Marx!
"We're all brothers, as Marx said"
"Somos todos hermanos, según Marx."
It wasn't Marx.
No fue Marx.
I'm from Whitehall and Marx.
Trabajo en Whitehall y Marx.
I should get back to Whitehall and Marx.
Debo regresar a Whitehall y Marx.
As far as Whitehall and Marx is concerned you're working with Max Bialystock, right?
Para Whitehall y Marx estás trabajando con Max Bialystock, ¿ no?
Did you let her read Karl Marx?
- Les has hecho leer a Carlos Marx?
Two rowdy Australians missing.., he went on the "Karl Marx"
Este subió al "Karl Marx".