Maître tradutor Espanhol
618 parallel translation
formerly attached to the stables of his Majesty the Tsar at present the "Maitre D" for Madame Greifer
Piotr Orlov, antiguo encargado de las caballerizas de su Majestad el Zar. ... ahora, maître en casa de la sra. Greifer.
Maître Badger, best barrister at the beastly bar, he'll plead for our true hero.
Maese Tejón, el mejor abogado del bufete animal. Es él, quien defenderá a nuestro verdadero héroe.
Maître Badger, you speak so well.
Maese Tejón, ya que tú hablas tan bien,
Faubourg Saint-Honoré, Maître Seton
- Faubourg, Saint-Honoré. Señor Seton.
Maître d'hôtel? This is Miss Vago speaking.
Oiga, recepcionista, soy la Sra. Vago.
Madame, Maïtre Caron.
Madame, Maître Caron.
She head waitress here.
Es la maître de este lugar.
Maître d', please.
Con el maître, por favor.
That impresses more then "Orème de sottea la mon dieux" and frogs'legs in mayonnaise "Lametta".
Impone más... que Crème de Sotte de la Magnieux con sopa de cola de canguro Vanderbilt... y ancas de rana con mayonesa a la Maître.
Maître Lebon.
Maître Lebon.
You've always been a maître d'?
¿ Ha sido siempre maître de hotel?
I guess you were asked before now to say that you were the butler of the house?
Ya en otras ocasiones le habrán pedido que no diga que es el maître del hotel, sino el mayordomo de casa.
Here comes the maître d'.
Creo que conseguimos.
You know, I like places like this that specialise in good food instead of head waiters.
Me gustan los sitios que se especializan en buena comida y no tienen maître.
- Are you the headwaiter?
- ¿ Es usted el maître?
Some even gave the headwaiter money.
- Hasta dieron dinero al maître.
- That headwaiter had to give it back.
- Pero el maître tuvo que devolverlo.
Maître d'hôtel, where is Mrs. Sturges's table?
Maître, ¿ dónde está la mesa de la Sra. Sturges?
- Is everything alright?
- ¿ Todo en orden, maître?
Tonight I'm the maître d'.
Esta noche soy el maître...
Headwaiter?
¿ Maître?
Now remember, the old head waiter's name is Heinz.
Y ahora recuerda que el nombre del viejo maître es Heinz.
Is old Heinz still in charge here?
¿ El señor Heinz es aún el maître?
Maître Mauléon, attorney at law?
¿ El abogado Mauleon?
Maître Mauléon, my lawyer, will answer you.
El letrado Mauleon, mi abogado, responderá por mí.
- Maître Mauléon.
- El letrado Mauleon.
Hey, we'll eat outside!
Chicos, el maître está de acuerdo. Cenamos fuera.
The head waiter at the Ritz would give you the best table.
El maître del Ritz le daría la mejor mesa.
Maître Paul's?
¿ Vais al Maître Paul?
And if she asked you to Maître Paul's, she hopes to see me.
De todas formas, si te invita al Maître Paul, es que espera encontrarme.
At the nightclub, the maître d'asked us if we'd like to sit down front.
En un club nocturno, el maître preguntó si queríamos sentarnos al frente.
Charlie to maître d':
Charlie le dijo al maître...
PENGUIN MAITRE'D : AH, BONJOUR MONSIEUR SCAREDY. BON TO SEE
¡ Bonjour, monsieur Ardilla!
- Well, that butler we slugged on the crosby job croaked.
- ¿ Por qué? - El maitre del hotel del asunto Crosby ha hablado.
Maitre Duval!
¿ La sala azul? - Junto al cuarto de Su Alteza.
The dinner tonight should be light.
¡ Maître DuvaI!
Maitre d., do you know Pierre Verdier?
Oiga, ¿ conoce a Pierre Verdier?
Maitre d., I was told that Monsieur Verdier directed the dancing.
- Bien. Oiga, me han dicho que el Sr. Verdier dirige el cabaret.
And then I insulted the maitre d'hôtel and got fired with a silk hat.
Insulté al gerente del hotel. Y me despidieron.
I think I'd prefer to be a headwaiter again, Mr. Ohlrig.
He decidido volver a mi empleo de Maitre, Sr. Ohlrig.
Maitre Volant?
¿ Señor Volant?
Indeed. I am the maitre.
Justo, yo soy el maitre.
Last night he told me he has been an art dealer, a headwaiter, an usher in a movie theatre...
Anoche me dijo que había sido tratante de arte, maitre de hotel, acomodador en un cine...
As he was no longer on the boat, the headwaiter took him by car back to the hotel.
No pudiendo disponer de su barco, el maitre le llevó en coche hasta el hotel.
Waiter, the bill!
¡ Maitre, la cuenta!
Maitre, there is a big difference between Baron Rothschild and a crook Eric.
En fin, entre el baron Edouard y este Eric, hay una diferencia.
Maitre Lucas is not about that.
El señor Lucar no ha querido decir eso.
Ingeborg, I want to speak to the maitre d'at the Hilton.
Quiero hablar con el maitre del Hilton.
- Excuse me, are you the maitre d'?
- Perdone, ¿ es usted el camarero jefe?
Maitre?
¿ Sí?
Maitre, I know very well what I'm doing.
Sr. Desgrez, sé lo que estoy haciendo.