English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Medications

Medications tradutor Espanhol

955 parallel translation
And then we can discuss the appropriate medications.
Después ya podríamos hablar de la medicación adecuada.
- Oh, no, these are my medications.
- Oh, no, son mis medicamentos.
Up to now, you haven't responded to the shots, the medications - any of the proven techniques.
Hasta ahora ha respondido bien a las inyecciones, a la medicación incluso las pruebas han sido satisfactorias.
You have to take all your medications, and I'll administer them.
Yo te daré las medicinas y tú te las tomarás sin protestar, ¿ vale?
Mom and me had decided to die together... but she's gone, alone, with medications.
Mamá y yo... habíamos decidido morir juntos. Pero se ha marchado sola... con las medicinas.
Any medications?
¿ Alguna medicación?
You'll be on your own, no help and no medications.
Estarán solos, sin ayuda ni medicinas.
I'm overdue two months'rent, medications...
Llevo dos meses de apartamento... medicinas. Todo.
And we were nursing you, giving you medications!
Y nosotros cuidándote, dándote medicinas.
Of course not. I take my medications.
Tomo mis medicamentos.
Oh, he just gave me this list... to take back to the hotel to get some more medications from his hotel room.
Me dio esta lista para llevarla al hotel y traer más medicamentos de su habitación.
Medications?
¿ Medicamentos?
Why, he's had those medications before, and he's come through perfectly fine.
Se las han administrado antes y nunca le pasó nada.
Uh, those medications that you brought to Dr. Jalnik in the hospital?
Los medicamentos que le trajo al Dr. Jalnik al hospital.
He said to hurry up and, uh, get the me-medications.
Me dijo que me apresurara y fuera por los medicamentos.
It will be filled with water, and I will add certain medications.
Se llenará con agua... y yo agregaré ciertos medicamentos.
Yes, Doctor... what medications do you use to effect your cures?
Sí, doctor... ¿ qué medicamentos emplea para curar a sus pacientes?
Okay, do you know if she takes any kind of medicines or medications?
Bien, ¿ sabe si toma algún tipo de medicina o de medicación?
Your medications.
Su medicamento.
- These are herbal medications.
- Estas son hierbas medicinales.
Do you have any medications?
¿ Tiene algún medicamento aquí?
Listen, if you could stop taking those medications, just for a while...
Escucha, podrías dejar de tomar el medicamento, por un tiempo...
- Infraction of Federal regulations controlling dispensation of medications at auto-drugstores.
Por infracción de las normas federales de control dispensación de medicamentos en autofarmacias
"All the problems woman got, Altalex medications will eliminate."
"Todos los problemas que la mujer tiene, los medicamentos de Altalex eliminarán".
- No meat, no medications, no coffee, they don't have clear bulbs, only red ones...
No hay carne, no hay medicinas, no hay café. No tienen bombillas blancas. Sólo rojas.
Lost patients, mixed-up medications, botched operations...
Pacientes perdidos, medicinas mezcladas, operaciones mal hechas.
No more natural causes, no more medications, no more Mr. Nice Guy.
No más causas naturales, no más medicamentos, no más chico amable.
"'Hopes can be more effective than medications. "'
Las esperanzas pueden ser más eficaces que una medicina.
I don't mean people who have been kicked out of Matawan without you know their medications and stuff ;
¡ No hablo de la gente a la que han desahuciado sin medicación ni esas cosas...!
I'll take my medications, my injections.
Tomare mi medicina, mis- - Mis inyecciones.
Well, I ´ ll have to give you a list of her medications- - and you ´ ll have to pick up her shower chair.
Tendré que darles una lista de sus medicinas la silla para el baño.
It's time for their medications.
Es hora de medicarlos.
Then he would have had access to some very lethal medications.
Hubiera tenido acceso a varios remedios letales.
His blood became highly caustic, his heart enlarged by nearly twice its original size, and he was becoming less and less responsive to the medications.
Su sangre se ha vuelto muy viscosa, el corazón y los pulmones han crecido dos veces el tamaño normal, Y esta creando resistencia a los a los medicamentos.
Certain medications cause jaundice, don't they?
Ciertas medicinas provocan ictericia, ¿ no?
I cook for you, I give you physiotherapy, I time your medications, and you don't tell me you have money?
Cociné para ti, te di fisioterapia, te programé tus medicamentos. ¿ Y no me dijiste que tenías dinero?
The effects of Librax may be inhibited... by certain medications used in the treatment of high blood pressure.
Los efectos de Librax se pueden inhibir... con ciertos medicamentos para la alta presión sanguínea.
I've done everything I'm supposed to about my problem, counseling, medications, ask my parole officer.
Hice todo lo que se suponía acerca de mi problema orientación, medicamentos, pregúntele a mi oficial de libertad condicional.
- And does anyone take the medications perhaps?
Y alguien anda bajo medicación?
The vehicle is carrying medications.
El coche está lleno de medicinas.
For medications we put a prescription in the files and an M.O. passes it out later, on the wing.
Para los medicamentos ponemos la prescripción en los expedientes y un oficial la surte después en sus respectivas celdas.
You told me that even though you take those medications... that you still feel nervous and depressed sometimes.
Me contaste que aunque tomas medicación, todavía sufres depresiones.
All his medications... Bet he would've had tim talking in no time,
Apuesto a que Tim hubiera hablado con ella.
Are you on any medications?
¿ Tomas medicamentos, Monty?
Are you taking any medications?
¿ Tomas algún medicamento?
What kind of medications is she on?
¿ Qué medicación toma?
Are you taking any medications?
¿ Tomas alguna medicación?
I've prescribed a few medications... he'll need to take, but he's going to be just fine.
Le he prescrito algunas medicinas... que deberá tomar, pero se pondrá bien.
No wardrobe, no food, no medications!
¡ No hay ropero, no hay comida, no hay medicamentos!
Let mister Minister treat patients without medications.
Que trate a los pacientes sin medicamentos el ministro.
And our medications.
Con nuestros libros, música y meditación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]