Melkur tradutor Espanhol
55 parallel translation
They name such creatures Melkur.
Llaman a tales criaturas Melkur.
Melkur?
- Melkur?
Melkur.
- Melkur.
So what becomes of this Melkur?
Entonces, ¿ qué les pasa a los Melkur?
And how are you today, you poor Melkur?
¿ Y cómo estás hoy, pobre Melkur?
Already you've begun to pamper him, Kassia. Like that Melkur of yours in the grove.
Ya has empezado a mimarle, Kassia,... como a ese Melkur tuyo en el bosque.
I hope she looks after Tremas better than she looks after the Melkur.
Espero que se ocupe mejor de Tremas que del Melkur.
I'm sure it does not become us to mock Melkur.
Estoy segura de que se burlará de nosotros.
She promised to tend the Melkur while its powers still lived.
Ella prometió atender a los Melkur mientras que sus poderes aún vivan.
No, Nyssa shall watch over your Melkur.
No, Nisa cuidará a tu Melkur.
She's gone to the grove to take leave of her precious Melkur.
Se ha ido al bosque a informar a su precioso Melkur.
Plenty to share with everyone, even with Melkur.
Llena para compartir con todos, incluso con el Melkur.
Power of Melkur.
Poder de Melkur.
- Creatures of Melkur!
- Criaturas de Melkur!
- Melkur?
- Melkur?
- Did she say Melkur?
- ¿ Dijo Melkur?
Tell me more about this Melkur.
Contadme más sobre ese Melkur.
Melkur!
Melkur!
Yes, Melkur?
Sí, Melkur?
I tried, Melkur, but I failed.
Lo intenté, Melkur, pero he fallado.
There are rumours that the Melkur has been redeemed and will bring these disasters to an end.
Hay rumores que el Melkur ha sido redimido... y atraerá desastres a su fin.
It is not as you predicted, Melkur.
No es como se predijo, Melkur.
I have failed you, Melkur, but spare my husband, I beg of you.
Te he fallado, Melkur, pero perdona a mi marido, te lo ruego.
- Yes, from the Melkur thing.
- Sí, del Melkur.
The Melkur can do without your attentions for today, I'm sure.
El Melkur puede prescindir de tus atenciones hoy, estoy seguro.
Now, Melkur, now!
Ahora, Melkur, ahora!
Melkur is the cause of his destruction.
Melkur es la causa de su destrucción.
Melkur.
Melkur.
It is done, Melkur.
Ya está hecho, Melkur.
All is as you predicted, Melkur.
Todo es como lo predijiste, Melkur.
While he lives, the cause of Melkur is in doubt.
Mientras viva, la causa de Melkur está en duda.
Whatever happens, Melkur must not be allowed to make contact with the Source.
Pase lo que pase, no se debe permitir que Melkur haga contacto con la Fuente.
Melkur, I implore you, answer me!
Melkur, te lo suplico, respóndeme!
This Melkur has made you mad!
Ese Melkur te ha vuelto loca.
- this cult of Melkur, is growing.
- este culto a Melkur, está creciendo.
Tell me what I should do, Melkur.
Dime qué debo hacer, Melkur.
Yes, Melkur.
Sí, Melkur.
No, no, we know what you're up to, Melkur.
No, no. Sabemos lo que estás haciendo, Melkur.
My only ambition is to stop you, Melkur!
Mi única ambición es pararte, Melkur.
I want to get a closer look at that Melkur creature.
Quiero ver más de cerca a esa criatura Melkur.
How can all this be like Melkur?
¿ Cómo puede todo esto ser como el Melkur?
- Adric, if it stopped Melkur...
- Adric, si eso para al Melkur...
We can destroy Melkur, Nyssa, but only by completely destroying the Source.
Podemos destruir a Melkur, Nisa, pero sólo si destruimos completamente la Fuente.
Melkur all sweetness and reason because he's vulnerable.
Melkur todo dulzura y razón porque es vulnerable.
All right, all right, Melkur, there's no need to show off your powers as Keeper.
Muy bien, está bien, Melkur, no hay necesidad de mostrar tus poderes como Guardián.
I'd watch it if I were you, Melkur.
Lo haría mirar si fuera tú, Melkur.
Melkur will be out of action for a while.
Melkur estará fuera de acción por un tiempo.
But the next time we see the Melkur, the reaction is almost certain to be over.
Pero la próxima vez que veamos a Melkur, la reacción casi seguro que estará terminada.
- You know another way to destroy Melkur?
- Sabes otra manera de destruir Melkur? - No.
- Nothing, until Melkur taps the energy core of the Source.
- Nada,... hasta que Melkur use el núcleo de energía de la Fuente.
- And Melkur?
- Y Melkur?