Mendoza tradutor Espanhol
800 parallel translation
Airport supervisor, Jardin De Mendoza.
Supervisor del aeropuerto, Jardín de Mendoza.
No longer, my dear Mendoza, because I have done it.
Ya no, mi querida Mendoza, porque me lo han hecho.
I, the aforementioned Don Juan Ramirez and Silos and Fontana and Condominio Mendoza and Martigara and Brambillacca and Catilina and Marquis de Zaragoza..
yo, el susodicho, don Juan Ramírez y Silos y Fontana y Condominio Mendoza y Martigara y Brambillacca y Catilina y Marqués de Zaragoza...
.. and Filinas and Aguilar de San Polar and of the Grandee of Spain, bequeath all my possessions to my niece Olivia Ramirez de Silos and Fontana and Condominio Mendoza and Martigara and Brambillacca and Catilina and the Marquise de Zaragoza and Gabella and Frascais..
... y Filinas y Aguilar de San Polar y Grande de España, lego todas mis posesiones a mi sobrina Olivia Ramírez de Silos y Fontana y Condominio Mendoza y Martigara y Brambillacca y Catilina y Marquesa de Zaragoza y Gabella y Frascais...
Capt. Mendoza, important dispatch.
Capitán Mendoza, un despacho importante.
The Tropico season is just starting, and Mendoza, our inside man... ... he says the hotel will be full in a week.
Según Mendoza, nuestro enlace, el hotel estará lleno en una semana.
When do I see Mendoza?
¿ Cuándo le veré?
Louis Mendoza told me.
Me lo dijo Louis Mendoza.
So you see, Mr. Earle, Mendoza's the one for you to worry about. Not me.
Ya lo ve, Sr. Earle, quien debe preocuparle es Mendoza, no yo.
Come on, Mendoza.
Vamos, Mendoza.
Oh, Roy, this here's Louis Mendoza.
Roy, éste es Louis Mendoza.
Come on, Mendoza, let's finish out this hand.
Vamos, Mendoza, acabemos esta mano.
Mendoza brought us a present... ... and, Roy, you're the engineer.
Mendoza nos ha traído un regalo.
We don't want no slip-ups, Mendoza.
No queremos errores, Mendoza.
We'll be back in plenty of time, in case Mendoza calls.
Volveremos a tiempo por si llama Mendoza.
Yeah, it's from Mendoza.
Es de Mendoza.
Why can't Mendoza open those boxes?
¿ Por qué no la abre Mendoza?
- Mendoza!
- ¡ Mendoza!
- If they don't, Mendoza will.
- Si no hablan, Mendoza lo hará.
- Mendoza broke his collarbone. Got knocked cold. He'll be all right.
- Sí, Mendoza se rompió la clavícula.
- Mendoza.
- Mendoza.
- Get Judge Mendoza on the phone.
- Ponga al juez Mendoza al teléfono.
Hello, Mendoza.
Hola, Mendoza.
Pepito, the pride of Mendoza, was setting a furious pace... and Fuego, Gordito and Pingo, you never have seen such a race.
Pepito, el orgullo de Mendoza, corría a un paso vertiginoso. YFuego, Gordito y Pingo... ¡ nunca había visto una carrera así.!
Fighting to 4 rounds with Silly Mendoza, treat you with care.
Peleando a 4 rounds con Silly Mendoza, te tratara con mimo.
- Segundo Mendoza, when did you arrive? - Just now!
- Segundo Mendoza, ¿ cuándo llegaron?
I invoke the spirit of Segundo Mendoza.
Invocando el espíritu de Segundo Mendoza.
Long live Segundo Mendoza!
Viva Segundo Mendoza.
Segundo Mendoza!
¡ Segundo Mendoza!
Mendoza, the one who dismembered 4 men!
Mendoza, el que descuartizó a cuatro hombres.
Mendoza!
¡ Mendoza!
- Yeah Hey, Mendoza, if you see the king, give him my regards!
- Mendoza, si ves al rey, lo saludas de mi parte.
Leave him alone, Mendoza!
- ¡ Déjalo en paz, Mendoza!
- Leave him alone, Mendoza!
- ¡ Déjalo en paz, Mendoza!
I wanna watch Mendoza's opening trick.
Quiero ver el truco inicial de Mendoza.
A certain Carib named Pedro Mendoza, living in Port Royal in Jamaica.
Un nativo llamado Pedro Mendoza, vive en Port Royal, en Jamaica.
Mendoza'll be there, won't he?
¿ Mendoza estará allí?
But you don't want me in the chair!
Usted no va a por mí, ¡ quiere a Mendoza!
You want Mendoza! Please, Mr. Ferguson, don't make me take the stand.
Por favor, Sr. Ferguson, no me haga subir al estrado.
I want Mendoza more than I want you, and you're going to help me get him.
Quiero a Mendoza antes que a usted y por eso va a ayudarme.
Do you think Mendoza would let me fry him?
¿ Que Mendoza va a dejar que le acuse?
You're lying. It's Mendoza. He's busting loose.
Miente, es Mendoza, me matará.
Mendoza. Call him off. I'm not going to the court.
Mendoza, no tema, no iré al tribunal, se lo juro.
Got Mendoza locked in a cell, an air-tight indictment for murder, and an eye-witness to the crime.
Tengo a Mendoza en la celda una acusación de asesinato y un testigo del crimen.
Every day Mendoza is free, people are getting murdered.
Si Mendoza sigue libre habrá más crímenes.
Months. I pledged my word to the people that Mendoza was as good as convicted.
Hace meses di mi palabra de que Mendoza sería juzgado y condenado.
I don't want a goat. I want a conviction.
No quiero un culpable, quiero a Mendoza.
What do we do about Mendoza?
¿ Qué hay del juicio?
Mendoza's lawyers will go to court tomorrow morning, ask for dismissal, and get it.
Los abogados de Mendoza pedirán un sobreseimiento y lo obtendrán.
In 7 more hours, Mendoza walks out of that court room a free man.
Dentro de siete horas Mendoza saldrá de esa sala siendo un hombre libre.
- Segundo Mendoza.
- Segundo Mendoza.