Meteor tradutor Espanhol
1,707 parallel translation
" Meteor shower.
" Lluvia de meteoritos.
There was a meteor shower and everything got wrecked.
Hubo una lluvia de meteoritos y todo fue destrozado, una cosa salió del sótano...
Then, a huge meteor struck the earth.
Un meteoro gigante alcanzó la Tierra...
I wonder why the meteor hit here.
Me pregunto porqué el meteorito golpeó aquí.
The Orionid meteor shower.
La lluvia de meteoritos de Orionid.
I'm guessing they were timing their ascension to the Orionid meteor shower last night?
Supongo que estaban coordinando su ascensión con la lluvia de meteoritos Orionid de anoche.
That's when the Orionid meteor shower passed over Vegas.
Esa es la hora en la que pasó la lluvia de meteoritos sobre Las Vegas.
And in both cases, his disappearance coincided with a meteor shower just like the one last night.
Y en ambos casos, sus desapariciones coinciden con una lluvia de meteoritos. Como la de anoche.
The peak of the meteor shower was 3 : 00 a.m.
El pico de la lluvia de meteoritos fue a las 3 : 00.
Anything short of a meteor crash, don't bug me.
No me llames a menos que haya una lluvia de meteoritos.
And I thought that you might wanna take this bottle of wine... ... and watch the meteor shower.
Y pensé que quizás querías esta botella de vino y ver la lluvia de meteoritos.
Oh, you know who else loves a good meteor shower? My friend Seth.
¿ Sabes a quién le gustan las buenas lluvias de meteoritos?
Everyone knows the more eyes the better at a meteor shower.
Todo el mundo sabe que cuantos más ojos mejor para una lluvia de meteoritos.
The chicken joint that I worked at got hit by a meteor- - well... actually, meteorite.
En el sitio en el que trabajaba cayó un meteoro... bueno, en realidad era un meteorito.
Watching the meteor shower together.
Vimos la lluvia de meteoritos juntos.
Face it. Who's gonna save Earth... from a giant meteor while Superman's vacuuming?
Enfréntalo. ¿ Quién salvará a la Tierra de un meteorito gigante mientras Superman pasa la aspiradora?
Well, Ron and I had to check out a suspicious meteor.
Bueno, Ron y yo teníamos que vigilar un meteorito sospechoso.
Zoom, zoom, zoom! The results are in... and the man Americans have selected... to lead the meteor mission is Harrison Ford.
Ya tenemos los resultados, y el hombre que los estadounidenses eligieron para liderar la misión contra el meteorito es Harrison Ford.
Ladies and gentlemen, I gathered you here today... to volunteer my services to go blow up that meteor.
Damas y caballeros, hoy los he reunido aquí para ofrecerme como voluntario para destruir ese meteorito.
We gotta make a perfect three-point landing... on the surface of a chunk of rock... traveling 14,000 kilometers an hour... and use our positioning software... to determine the exact locations... in which to detonate our charges... fracturing the meteor into small enough pieces... that will burn up harmlessly in the earth's atmosphere.
Debemos hacer un perfecto aterrizaje en tres puntos sobre la superficie de un trozo de roca que viaja a 14.000 km / h y usar nuestro software de posicionamiento para determinar los lugares exactos en los que detonar las cargas y así partir el meteorito en trozos lo suficientemente pequeños...
What are we gonna tell the doctors... he's some second-generation meteor freak?
¿ Que es la segunda generación de fenómenos de meteoritos?
I was thinking we'd take him to someone who has experience in the effects of meteor rock.
Pensaba llevarlo con alguien que tenga experiencia... -... con efectos de meteoritos.
Are we talking Olympic-gold-medal fast, or meteor-freak fast?
¿ Estamos hablando de rápido como un medallista olímpico o rápido como un mutante?
Sort of shoots down our meteor-freak theory.
Eso nos tira abajo la teoría de que es un mutante.
A meteor shower is predicted to hit Smallville.
Una lluvia de meteóros golpeará Smallville
The meteor shower is only the precursor.
La lluvia de meteóros son solo el empiezo.
The meteor shower stopped.
La lluvia de meteóros ha pasado.
The meteor rocks they didn't make me who i am.
Los meteóritos ellos no me hicieron lo que soy.
Smallville, Kansas, was hit with a second meteor shower in 16 years,
Smallville, Kansas, fue golpeado por una segunda lluvia de meteoros en 16 años.
Lana, before the meteor shower, you came by the barn.
Lana, antes de la lluvia de meteóros, viniste al granero.
Smallville was hit with the world's biggest meteor shower when you were little.
Smallville fue arrasado por la mayor lluvia de meteoritos del mundo cuando eras pequeño.
Now, I know this sounds way out there, but some of the meteor rockshave had an... an extraterrestrial effect on certain people in the town.
Y, sé que esto puede sonar increíble pero algunos de los meteoritos tuvieron un efecto extraterrestre sobre algunas personas del pueblo.
In approximately 3 hours, a meteor shower is predicted in Smallville.
En aproximadamente 3 horas Una lluvia de meteoritos esta prevista para caer en Smallville.
I came to Smallville in a meteor shower.
Yo llegue a Smallville en una lluvia de meteoritos.
The first meteor shower caused me... irrevocable damage.
La primera lluvia de meteoros me causo daños irreversibles.
Then you send the meteor shower?
¿ Entonces tú mandaste una lluvia de meteoritos?
"But the meteor shower is just beginning, Kal-El."
Sin embargo, la lluvia de meteoritos es solamente el principio Kal-El.
Do I have to remind you, Clark, that the last time we had a meteor shower, was full of kryptonite.
Tengo que recordarte, Clark, que la ultima vez que hubo lluvia de meteoritos, estaba llena de Kryptonita.
Lana, I know this meteor shower... must bring up some painful memories for you... but this time is different.
Lana, se que esa lluvia de meteoritos te trae recuerdos dolorosos para ti...
There is a meteor shower about to tear this town apart!
Una lluvia de meteoritos va a destruir esta ciudad!
But I think we need to get out of Smallville... before the meteor shower hits.
Solo que necesitamos salir de Smallville antes de que la lluvia de meteoritos caiga.
Whatever caused that crater was not a meteor.
Lo que sea que causó ese cráter no fue un meteorito.
Why would he be so obsessed with meteor freaks?
¿ Por qué estaría tan obsesionado con los mutantes?
I just... If Gabriel was so determined to go atomic on the meteor epidemic... "... why " didn't his dad stop him?
Si Gabriel estaba decidido a atomizar la epidemia de los meteoritos ¿ por qué su padre no lo detuvo?
The last meteor shower left 10 times as much rock to infect people than the last one.
La última lluvia de meteoritos nos dejó diez veces más rocas que la anterior, listas para infectar a la gente.
So you're exterminating a few meteor freaks by sacrificing the lives of innocent people?
¿ Así acabas con la vida de unos cuantos mutantes? ¿ Sacrificando vidas inocentes?
Every single one of those mutants was innocent before the meteor showers.
Cada uno de esos mutantes era inocente antes de las lluvias de meteoritos.
I can't believe a second meteor shower hit Smallville.
No puedo creer que una segunda lluvia de meteoros impactara Smallville.
No more cristals, or spaceships, no more meteor showers.
No más cristales o naves espaciales ni lluvias de meteoros.
Kinda like covering a spaceship Lana said crashed during the meteor shower?
¿ Como encubrir la nave que Lana dijo que se estrelló durante la lluvia de meteoritos?
You know I, started after the meteor shower.
Empecé después de la tormenta de meteoros.