Mexico city tradutor Espanhol
716 parallel translation
Their plan was to walk 1,000 miles to Mexico City,
Su plan era caminar 1.600 kilómetros hasta la ciudad de México.
Like the Aztec battle for Mexico City, it recalls the great classical epics like the "Iliad", the siege of Troy.
Al igual que la batalla Azteca por Mexico, nos recuerda a las grandes epopeyas clásicas como la Iliada, el asedio de Troya.
To find the place where Cortes and Montezuma met, you have to go right into the commercial heart of modern Mexico City,
Para encontrar el lugar donde Cortés y Montezuma se reunieron por primera vez, hay que dirigirse directamente al centro comercial de la moderna ciudad de México,
Then they'll take them to bits and carry them to Mexico City!
¡ Después los transportaron en trozos hasta Ciudad de México!
I'm looking for the ancient barrios of Mexico City, not the modern ones.
Estoy buscando los barrios antiguos de Ciudad de México, no los modernos.
Mexico City's got a bit bigger since then!
¡ Ciudad de México ha crecido un poco desde entonces!
It seems crazy, but this map, drawn in 1772, Mexico City is still inside what was the old island.
Parece una locura, pero este mapa demuestra que Ciudad de México se asienta en lo que fue la antigua isla.
Now, listen, kid, we can take that money and go down to Mexico city and have a swell time.
Escucha, pequeña, con ese dinero, podemos pasarlo bien en México.
- Mexico City.
- De la ciudad de México.
Now, that letter to Mexico City...
Mandemos la carta a México.
They said they were taking the first train back to Mexico City.
Dijeron que viajarían por tren a la Ciudad de México.
YOU'LL BE IN MEXICO CITY TOMORROW.
Le he dado dos mil al piloto.
We can hop a plane to Mexico City in two hours.
Volamos a México dentro de dos horas.
But they built and built and built some more... until today, believe it or not, the lake is full of Mexico City.
Pero construyeron, construyeron, y construyeron... hasta que hoy en día, lo creas o no, el lago está cubierto con Ciudad de México.
Look, I will show you the nightlife of Mexico City.
Mira, te mostraré la vida nocturna de Ciudad de México.
Mexico City? Very beautiful city.
Es una ciudad muy hermosa.
- J.B. Allenbury, Mexico City, calling.
- J.B. Allenbury, México D.F., al habla.
The Allenburys are in Mexico City.
Los Allenbury están en Mexico D.F.
The happy couple is expected to honeymoon in Mexico City the romantic spot of their first meeting. "
La feliz pareja espera pasar su luna de miel en la ciudad de México el romántico lugar de su primer encuentro. " Lo hizo.
I need a safe conduct to Mexico City and back.
Necesito un salvoconducto para ir a Ia ciudad de México y regresar.
To Mexico City?
? A Ia ciudad de México?
I'll drive you to Mexico City, if you want.
Si quieren, los llevo hasta Ciudad de México.
MAN : Maestro would you like to select the bulls for shipment to mexico City?
Maestro le gustaría seleccionar los toros para su embarque a México D.F.?
Of course. How else will Barrios know he's good enough for mexico City?
Y tanto. ¿ Y cómo si no sabrá Barrios que es lo suficientemente bueno para México D.F.?
With Señor Barrios coming all the way from mexico City to watch him.
Con el Sr. Barrios viniendo desde México D.F. sólo para verle.
" Mario, there's a gentleman to see you from mexico City.
" Mario, hay un caballero que ha venido desde México D.F. para verte.
I want to take you with me to mexico City so that you can study music under my personal supervision.
Quiero llevarle conmigo a México D.F para que pueda estudiar música bajo mi supervisión personal.
I have to go back to mexico City.
Tengo que regresar a México D.F.
Hmm, mexico City?
¿ México D.F.?
That is for mexico City.
Eso es para México D.F.
You always said his first fight would be in mexico City.
Siempre dijiste que su primera corrida sería en México D.F.
So Chato and Maria were going to find him in mexico City.
Así que Chato y María iban a encontrarle en México D.F.
Bus leaves for mexico City in five minutes.
El autobús sale para México D.F. en cinco minutos.
That is our symphony orchestra in mexico City.
Esa es nuestra orquesta sinfónica en México D.F.
Is there a plane for Mexico City tonight?
¿ Sale algún avión para Ciudad de Méjico esta noche?
That reservation I made - Willard whitcombe. Mexico City. I made it just a few minutes ago.
Una reserva que hice a nombre de Whitcombe, a Ciudad de Méjico, hace un momento.
You have a reservation in my name for Mexico City tonight.
Tiene una reserva a mi nombre para la Ciudad de Méjico, esta noche.
So I just followed that 90 pounds of excess baggage to Mexico City.
Decidí seguir la pista del exceso de equipaje hasta Ciudad de México.
I'm on my way to Mexico City, see a man about a horse.
Voy a Ciudad de México a comprar un caballo.
Mexico City to Taxco to here.
De Ciudad de México fue a Taxco y luego aquí.
With the money tonight there'll be two tickets to Mexico City.
Con el dinero habrá dos billetes para México.
Then I'd like you to go down to the station and get two tickets for Mexico City.
Vete a la estación y compra dos billetes a Ciudad de México.
They'll be arrested buying two tickets to Mexico City.
Los arrestarán comprando dos billetes a Ciudad de México.
I'd like to make connection with Mexico City.
Quería un billete a Ciudad de México.
She was buying two tickets for Mexico City.
Estaba comprando dos pasajes a Ciudad de México.
A couple of nights ago, I happened to overhear a conversation between Mr. Regan and Miss Faraday, in which Mexico City was mentioned,... so when I called the police I told them that.
Hace un par de noches, escuché sin querer una conversación entre el Sr. Regan y la Srta. Faraday, en la que mencionaban Ciudad de México,... así que cuando llamé a la policía se lo dije.
She was buying two tickets to Mexico City when we picked them up.
Estaba comprando dos pasajes a Ciudad de México cuando los atrapamos.
And the fall of the city to the Spanish, coming so soon after the fall of Mexico, seems now like the beginning of the end for the traditional civilisations of the world.
Y la caída de la ciudad a manos de los españoles, poco después de la caída de Mexico, fue el principio del fin de las civilizaciones tradicionales del mundo.
" You have come to your city of Mexico which I have guarded for you for a little while.
Has entrado en tu Mexico, ciudad que guardo para ti desde hace tiempo.
Early in 1541, a rumour began to sweep the city that beyond the mountains there lay a land richer than Mexico or even Peru,
A principios de 1541, se empezó a extender el rumor por la ciudad de que más allá de las montañas había una tierra mucho más rica que México o Perú.
The Temple of the Sun in the Gobi Desert, the Inca ruins in Mexico, the lost Himalaya city.
El Templo del Sol en el desierto de Gobi. Las ruinas Incas en México. La ciudad perdida del Himalaya.