Mile radius tradutor Espanhol
787 parallel translation
Phone these descriptions to all stations within a hundred-mile radius.
Comunique la descripción... a todas las estaciones en un radio de 150 km.
... had become part of the earth at about a 50-mile radius. "
... aparece en un radio de 80 km ".
Kelly, dig into the files quick and get me a list of the ex-cons living in that vicinity within a two-mile radius of 7th and Maple.
Kelly, busca en los archivos rápidamente y dame una lista de los ex-convictos viviendo en ese vecindario, dentro de un radio de dos millas desde la 7ma con Maple.
Encasing every motel within a 20 mile radius that pass the river crossing.
Registré cada motel en un radio de 20 millas desde el cruce del río.
Within a 100-mile radius.
Dentro de un radio de 100 millas.
Population within 10-mile radius evacuated for safety reasons. "
La población en un radio de 10 millas fue evacuada por razones de seguridad.
Warn all aircraft to avoid area, 5-mile radius.
Que todos los aviones eviten esta zona, radio de ocho kilómetros.
They're only using a small warhead with the destructive power of a mile radius.
Usarán una pequeña cabeza nuclear con un radio de acción de una milla...
It could be anywhere within a thousand-mile radius.
Podría ser cualquier punto a 1.500 kilómetros.
According to our map, there's just a derelict farm and a couple of houses within a 5 mile radius of the ETT.
Según nuestro mapa, hay solamente una granja abandonada y un par de casas dentro de un radio de cinco millas del ETT.
I want the area around that hanger completely clear within a ten mile radius.
Quiero toda el área alrededor del hangar completamente vacía en un radio de 10 millas. 10 millas = 20 kilómetros ( aprox )
I represent the estate of Charles F. Booker... late of St. Louis, Missouri... who was the previous legal owner of this property... and all the land extending in a 100-mile radius.
Soy el albacea de Charles F. Booker, de St. Louis, Missouri, que fue el anterior dueño legal de esta propiedad y de todas las tierras que se extienden en 100 millas a la redonda.
It's like that of the timber wolf, anywhere within a 50-mile radius.
Aproximadamente, estará en un radio de 80 km.
is someone smoking within a six-mile radius of me?
Hay alguien fumando en mi perímetro de 6 kilometros a la redonda?
Every car within a three-mile radius.
- Todo auto en un radio de 5 km.
We want the area cordoned off, ten-mile radius.
Necesitamos que acordonen el área, en un radio de 15 km.
I believe it's the only one in a fifty-mile radius.
Creo que es el único hasta donde nos alcanza la vista.
Then I went into towns and cities within a hundred-mile radius, and four out of five had been empty for a thousand years or more, but the fifth one always contained the same things... bodies.
Luego entré a las ciudades en un radio de 160 Km y cuatro de cinco llevaban vacías por mil años o más pero la quinta siempre tenía lo mismo cuerpos.
If it holds together, I could put it within a 200 or 300 mile radius.
Si se mantiene unido, lo podría mantener en un radio de 200 o 300 millas.
Well, Farmer Vincent's meats are only distributed... within a hundred mile radius.
Mis carnes sólo se distribuyen en un radio de 160 km.
'Now, in order to prevent themselves broadcasting every slightest thought'to anyone within a five-mile radius,'they have to talk loudly and continuously about the weather,'their little aches and pains, the match this afternoon'and what a noisy place Kakrafoon has suddenly become.
Así que, para evitar transmitir hasta el menor pensamiento que cruce por sus mentes a cualquiera en un radio de 8 kilómetros, tienen que hablar muy alto y continuamente sobre el clima, sus pequeñas penas y dolencias, el partido de esta tarde y en lo ruidoso que se ha convertido de pronto Kakrafún.
It is a compound of dioxin, the chemical released after an explosion at Seveso in July 1976, spreading poisonous dust over a 4-mile radius.
Es un compuesto de la dioxina, el producto que se liberó tras una explosión en Seveso en julio de 1976 y que creó una nube tóxica en un radio de 6 km.
That device will alert law enforcement officers within a 50-mile radius.
Ese dispositivo alertará a los agentes de la ley en un radio de 80 km.
At the time of the explosion the tuna ship had been sailing far outside the designated safe area of a 75-mile radius.
En el momento de la explosión, el barco atunero navegaba lejos de la zona de seguridad de un radio de 120 kms.
As long as we stay within a mile radius, the reception'll be great.
Mientras nos mantengamos a un radio de 1.6 km, la recepción será buena.
If it's inside a five mile radius, I can spot it... from the air.
Si está dentro de un radio de 8 km, yo lo veré... desde el aire.
There is one more possible point within a 1 mile radius.
Hay otro punto posible dentro de un radio de una milla.
I have been through every one-horse shithole for a 200-mile radius.
He pasado por todos los antros de mierda en un radio de 300 kilómetros.
Don't you know that any time there's only one doctor within a 200-mile radius... everybody calls him "Doc"?
Cuando hay sólo un doctor en un radio de 300 km todos lo llaman "Doc".
Alert all officers and stations in a 50-mile radius about this wacko kid.
Alerta a todos los oficiales en un radio de 80 km.
[Man # 2] Since'76, we had the opportunity to buy... uh, several farms that were within a two-mile radius of, uh, where we're standing.
En 1976 tuvimos la oportunidad de comprar varias granjas en un radio de 3 km. de donde estamos.
I only know three of them right around the area right here, and that's... like, about a 20-mile radius.
Sólo conozco a tres en la zona, en un radio de 30 km. Así que...
We interface with the phone company, monitoring every call in a 50-mile radius.
Con la empresa telefónica controlamos todas las llamadas en un radio de 80 km.
I have phoned every art supply in a 1 00-mile radius.
Llamé a las casas de arte en un radio de 200 km.
I have to visit every farm within a 20-mile radius once a month.
He de visitar todas las granjas en un radio de 20 millas una vez al mes.
If there was a bum within a 50-mile radius, I was completely attracted to him.
Si había un inútil en un radio de 50 millas, era atraída a él de inmediato.
Every loon in a three-mile radius has gotta have a case of costume envy.
Todo lunático exhibicionista quiere vestirse como él por envidia.
And it's got a half-a-mile radius.
Y tiene un radio de 200 metros.
Along with everyone else within a 10-mile radius.
Junto a toda la gente que vive a 15 km a la redonda.
Sheriff Rollins I'd like to recommend checkpoints on a 15-mile radius... l-24 and over here on Route 13...
Con el debido respeto, sheriff, yo pondría controles en un radio de 25 kilómetros... en todas las carreteras...
Somewhere within a 2-mile radius, but that's about all we've got.
En alguna parte en un radio de 3 km, es todo lo que sabemos.
The explosion was radio-controlled... activated from an unknown point of origin within a 2-mile radius of this site.
La explosión fue controlada por radio activada desde un punto desconocido en un radio de 3 km de aquí.
Along come these left-wing militants that blast everything within a 3-mile radius with their lasers.
Después vienen esos militantes de izquierda que lo vuelan todo... en un radio de tres millas con sus lasers.
I got it nailed down to a two-square-mile radius where the hijackers could've landed.
Aquí es donde los secuestradores debieron haber aterrizado.
This whole area is within a radius of approximately three-quarters of a mile.
Toda esta área está en un radio de tres cuartos de milla, aproximadamente.
We've tried to trace the origin of this wrapper in every candy shop and grocery store within a radius of a mile and a half, but all to no avail.
Hemos tratado de determinar el origen de esta bolsa buscando en todas las dulcerías en un radio de dos kilómetros, pero todo en vano.
As far as I can judge, every neighbor did in the radius of a mile.
Todos los vecinos en un radio de dos kilómetros.
We further demand that if he is caught playing within a radius of one mile of this sanatorium he shall be requested to leave immediately
Además exigimos que si le ven tocando en un radio de kilómetro y medio, le pida que abandone el sanatorio ".
Our position is here, one mile outside the radius.
Nosotros estamos fuera, a 1,5 Km. Del límite.
There are 20 men within a radius of a quarter of a mile.
Hay 20 hombres en un radio de 400 metros.
Make an all-bands transmission over a ten-mile radius.
Transmita en todas las frecuencias en un radio de 15 Km.