Mockingbird tradutor Espanhol
394 parallel translation
Mockingbird knows.
Proceda. Ruiseñor lo sabe.
What did you think she was, a mockingbird?
¿ Qué pensaba que era? ¿ Un ruiseñor?
No, it was a mockingbird.
No, un ruiseñor.
Another mockingbird?
¿ Otro ruiseñor?
Can't play nothing but "Listen to the Mockingbird."
Sólo me sé "Escuchad al sinsonte".
A mockingbird.
Un ruiseñor.
The mockingbird in the magnolia?
El sinsonte en la magnolia
Say, maybe you'd like to hear Listen to the Mockingbird?
Ya sé, quizá prefieran oír "Escucha el pájaro burlón".
Oh, listen to the mockingbird.
"Escucha el pájaro burlón".
In this number, when I say, "Oh, listen to the mockingbird..."
En este número, cuando yo diga "Escucha el pájaro burlón",...
"Oh, listen to the mockingbird" is the cue for the bird whistle. Do you get it?
-... tiene que tocar el reclamo, ¿ entiende?
I forgot to mention, in this number, I do a very clever imitation of the mockingbird in flight.
Por cierto, olvidé decirles que imito muy bien al pájaro burlón en pleno vuelo.
Oh, listen to the mockingbird Oh, listen to the mockingbird
Escucha el pájaro burlón.
Oh, listen to the mockingbird
Escucha el pájaro burlón.
Mama's gonna buy you a mockingbird.
Mamá te va a comprar la cacatúa.
If that mockingbird don't sing
Si la cacatúa. No Canta
But to remember it was a sin to kill a mockingbird.
Pero que recordara que era un pecado matar un ruiseñor.
Well, it would be... sort of like shooting a mockingbird, wouldn't it?
Bueno, sería... como dispararle a un ruiseñor, ¿ no es cierto?
And Gregory Peck, a nominee for his work this year as Atticus Finch in To Kill a Mockingbird.
Y Gregory Peck, nominado por su trabajo este año. como Atticus Finch en To Kill a Mockingbird.
Arthur Penn for The Miracle Worker, and Robert Mulligan for To Kill a Mockingbird.
Arthur Penn por The Miracle Worker, y Robert Mulligan por To Kill a Mockingbird.
We sent it to "Mr. And Mrs. Herman Munster, 1313 Mockingbird Lane."
Lo enviamos al Sr. y la Sra. Herman Munster... de la calle Sinsonte 1 31 3.
We live at 1313 Mockingbird Lane.
Vivimos en la calle Sinsonte número 1 31 3.
Get out a 106 on a Herman Munster. The Mockingbird Heights vicinity.
Difundiremos un boletín buscando a Herman Munster cerca de Sinsonte.
Uh, my name is Herman Munster, I live on Mockingbird Lane, and I wanna go home now!
Mi nombre es Herman Munster. Vivo en la calle Sinsonte y quiero ir ahora mismo a mi casa.
How would you like to look at the prizewinner for the most intelligent pet... at Mockingbird Heights School?
¿ Quieren ver al ganador del primer premio... a la mascota más inteligente de la escuela del Sinsonte?
And our first-prize winner... goes to a lucky person right here in Mockingbird Heights.
Yel primer premio... es para un afortunado de aquí mismo, de Altos del Sinsonte.
The Munsters... mind you, the entire family... has won a membership to the Mockingbird Heights Country Club.
Los Munster, toda la familia... seremos miembros del club campestre de Altos del Sinsonte.
It's a Mr. And Mrs. Herman Munster and family of Mockingbird Lane.
El Sr. Herman Munster y familia, de la calle Sinsonte.
It's a letter from the Mockingbird Heights Country Club.
Es una carta del club campestre.
" Inhuman footprints were found this morning on putting greens at the Mockingbird Heights Country Club.
Se encontraron huellas inhumanas en el césped... en el club de Altos del Sinsonte.
Uh, Mockingbird Heights Precinct.
- Altos del Sinsonte. - Es un número local.
Wha... Information, could I have the number of the Mockingbird Heights Police Department, please?
Información, necesito el número de la policía de Altos del Sinsonte.
"1313 Mockingbird Lane."
Calle del Sinsonte número 1 31 3.
His name is a Mr. Herman Munster and he lives on Mockingbird Lane.
Su nombre es Herman Munster y vive en la calle del Sinsonte.
Mockingbird Heights. "
Altos de Sinsonte ".
Alfred, that looks like the perfect spot to stage our next accident... the intersection of Mockingbird Lane and Maple Drive.
Alfred, ése parece ser el lugar perfecto para fingir nuestro próximo accidente. La intersección de las calles Sinsonte y Maple.
The corner of Mockingbird Lane and Maple Drive oughta be around here somewhere.
La esquina de las calles Sinsonte y Maple... debe ser por aquí.
First thing tomorrow morning on the corner of Mockingbird Lane and Maple Drive.
Mañana en la mañana, en la esquina de Sinsonte y Maple.
It's 1313 Mockingbird Lane.
Calle del Sinsonte número 1 31 3.
The woman who came in here with that ridiculous story gave us an address... uh, 1313 Mockingbird Lane.
La mujer del cuento absurdo nos dio una dirección : calle del Sinsonte número 1 31 3.
"1313 Mockingbird Lane." Oh, my!
Calle Sinsonte número 1 31 3.
That's the Tequila Mockingbird, 99.
Este es el Ruiseñor de Tequila.
Did he own the Tequila Mockingbird?
- ¿ Fue dueño del ruiseñor?
You said the Mockingbird cost him his life, Max.
Dijiste que el ruiseñor le costó la vida.
Then give me the Tequila Mockingbird.
Entonces tráeme el Ruiseñor de Tequila.
When I awoke from my siesta, the Mockingbird was gone.
Cuando desperté de mi siesta el ruiseñor ya no estaba.
She's telling them that she has the Mockingbird.
Les está diciendo que tiene el ruiseñor.
Mockingbird is hidden in the- - "
El ruiseñor está escondido en... "
They must've stopped her before she could tell us where the Mockingbird's hidden.
Se detuvo antes de poder decir dónde está el ruiseñor.
I want you and 99 to take over the Tequila Mockingbird assignment immediately.
Quiero que tu y la 99 tomen ya el caso del Ruiseñor de Tequila.
When I got in possession of the Mockingbird,
- No lo sé.